Wing Commander
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:20:01
Jednuduchý.
Prutce nahoru, otoèka...

:20:04
o 180 na plný plyn...
:20:06
zpomalím...
:20:07
a objevím se za nimi.
:20:10
Bum, seš mrtvej.
Nebyl jsi dost rychlej.

:20:13
Dralthové jsou dost rychlí,
takže uprostøed otoèky...

:20:16
tì dostanou raketou zespoda.
:20:18
Dobrá, otoème situaci.
:20:20
Mᚠzamìøenou Draltskou stíhaèku.
:20:22
Klièkuje a pak,
vletí do pásu asteroidù.

:20:24
Jestli mám zamìøeno,...
:20:25
nezbývá než
ho pronásledovat.

:20:28
Zase jsi mrtví.
:20:29
Podívej, byla to léèka.
:20:31
Pìt možná šest jejich
schovaných stíhaèek...

:20:33
se vynoøí za tebou
a obklíèí tì.

:20:35
Kilratská pøesila.
:20:38
Copak?
:20:40
Zranila jsem tvé ego?
:20:42
Ne. Jen nejsem zviklí
dostávat taktické rady...

:20:45
od opraváøe.
:20:46
Velící poruèík Deveraux...
:20:49
tvùj wing commander.
:20:52
Mᚠnìjaké jméno?
:20:53
é, poruèík Blair, madam.
:20:56
Dobrá, poruèíku Blaire...
:20:58
jestli ci chcete hrát
na pilota stíhaèky...

:21:00
Doporuèuji vám zajít
do virtuální herny.

:21:03
Ale teï,
vylezte z kokpitu.

:21:14
Omlouvám se, madam.
:21:15
Myslel jsem, že
tahle stíhaèka je volná.

:21:18
Netušil jsem, že byla
velitele Chena.

:21:23
Co vùbec dìláte na
letecké palubì?

:21:25
Seznamuji se
s novým prostøedím.

:21:29
Fakt dobrý, B.
:21:30
Jsme tady sotva
pìt minut...

:21:32
a ty už si urazil
našeho wing commandra?

:21:34
Jak jsem to mohl tušit?
:21:35
Je jen další
studenej èumák.

:21:37
Neblázni, kašli na to.
:21:42
A teï ti ukážu,
jak získat pøátele.

:21:52
Jak se máte?
Dovolte nám se pøestavit.

:21:55
Poruèík Todd Marshall,
mùj dobrý pøítel...

:21:57
poruèík Christopher Blair.
:21:58
Dámy a pánové...

náhled.
hledat.