:21:00
Doporuèuji vám zajít
do virtuální herny.
:21:03
Ale teï,
vylezte z kokpitu.
:21:14
Omlouvám se, madam.
:21:15
Myslel jsem, e
tahle stíhaèka je volná.
:21:18
Netuil jsem, e byla
velitele Chena.
:21:23
Co vùbec dìláte na
letecké palubì?
:21:25
Seznamuji se
s novým prostøedím.
:21:29
Fakt dobrý, B.
:21:30
Jsme tady sotva
pìt minut...
:21:32
a ty u si urazil
naeho wing commandra?
:21:34
Jak jsem to mohl tuit?
:21:35
Je jen dalí
studenej èumák.
:21:37
Neblázni, kali na to.
:21:42
A teï ti ukáu,
jak získat pøátele.
:21:52
Jak se máte?
Dovolte nám se pøestavit.
:21:55
Poruèík Todd Marshall,
mùj dobrý pøítel...
:21:57
poruèík Christopher Blair.
:21:58
Dámy a pánové...
:22:00
pøedstavuji vám...
:22:02
druhého nejlepího pilota
na tomhle kuu rotu.
:22:04
A kdo je ten
nejlepí?
:22:07
-To je tajný.
-Psst. Sleduj.
:22:10
Jsou jen dvì zpùsoby
jak to zjistit, uh...
:22:13
uh, poruèíku Huntre.
:22:15
Za prvé, pokusíte
se mì odsud vykopat.
:22:18
A ten dalí zpùsob?
:22:23
Forbsi?
:22:25
Máme pauzu.
:22:27
Jedna neukodí.
:22:30
Kdo nám s ní pomùe?
:22:35
Kámo, pojï sem.
:22:37
Dovol.
:22:39
Myslí e se velkej.
:22:41
-Mùe se pøesvìdèit.
-U jsem mìla vìtí.
:22:43
Slyel jsem, e
na velikosti nezáleí.
:22:45
Lhala ti.
:22:47
Chce vìdìt proè, Huntre?
:22:49
Znám jetì tøetí
monost.
:22:51
Vánì.
:22:52
Nedøíj tì nakopem
a pak vypijem tu Whisky.
:22:55
No páni.
:22:59
Zpráva pøipravena.