Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
Ovdje je drugoklasni
pulsar 11 sati odavde.

:27:04
Možemo skoèiti tamo.
:27:07
Toga nema u grafikonu, sir.
:27:09
Navcom nema te koordinate.
:27:11
Ja ih imam.
:27:12
Nitko nije preskoèio pulsar
za èetrdeset godina...

:27:14
i èak tada,
bili su Hodoèasnici.

:27:17
Ne vjerujem da imamo
izbor, Mr. Gerald.

:27:20
Ako bitka treba biti sigurno
u Charybdis quasaru...

:27:24
onda je to gdje trebamo biti.
:27:28
Postavi svoj kurs, Mr. Taggart.
:27:29
Sigurno.
:27:31
Sir, taj prsten ne znaèi ništa.
:27:33
Ovaj prsten je bio u Tolwynovoj
familiji šesnaest generacija.

:27:36
I bilo tko da ga nosi...
:27:37
ima admiralovo puno povjerenje!
:27:42
Spremni za skok.
:27:50
Hej.
:27:53
Idemo van?
:27:54
Ne. Samo ja.
:27:56
Povukao sam osiguranje
s Poruènicom Forbes.

:27:57
Zašto si me probudio?
:28:00
Sjeæaš se nazad na akademiji?
:28:02
Obeæao si da æeš
skinuti tu stvar.

:28:06
To mi donosi sreæu.
:28:07
To æe te ubiti.
:28:09
Nosio sam to
kad sam radio skok.

:28:11
Yeah, ali to
nema veze sa sreæom.

:28:13
To je u svezi treninga,
iskustva, žudnje.

:28:15
Sad, molim.
:28:18
Skini križ.
:28:21
To je tko sam.
:28:22
Ti èak ne znaš
što to znaèi.

:28:27
Ovo je veliki šou.
:28:28
I moraš imati nekoga
da ti pazi na leða.

:28:30
To je ubiti ili biti ubijen.
:28:32
I znaš što?
Neæu uvijek biti ovdje.

:28:39
Hej, pokušavam biti
Mr. Osjetljivi Tip.

:28:41
To je samo--Ahh!
:28:42
Èak i ne znam zašto brinem.
:28:45
U redu. Poželi mi sreæu.
:28:47
Sreæu?
:28:49
Što je s žudnjom?
:28:51
Vidio si Poruènicu Forbes?
:28:54
Znaš imam žudnju.
:28:56
Hej, Marshall...
:28:58
Sretno.
:28:59
Mmm.

prev.
next.