:41:02
Dobro je dokumentirano
da Hodoèasnièki saboteri...
:41:05
su bili odgovorni...
:41:06
za mnogo Konfederacijskih
problema u ovom ratu.
:41:08
Dali su me naciljali,
Poruènièe?
:41:10
Sad, ma hajde.
Ovo je sterilna pretpostavka.
:41:14
Kilrathi su svjesni...
:41:15
da rapieri
ne lete samo okolo...
:41:17
u dubokom svemiru
bez nosaèa blizu.
:41:22
Hvala vam, Poruènièe.
To je sve.
:41:24
-Sir--
-Otpust, Poruènièe.
:41:31
Vaa procjena, Mr. Gerald?
:41:32
Ta istodobnost
je bjeeæa toèka...
:41:34
za borbenu grupu.
:41:36
Njihova flota ne moe biti daleko iza.
:41:38
Pa kaem da im poaljemo poruku.
:41:39
Mogu podiæi svoje lovce
za 30 minuta.
:41:42
Ne, ne. To je pogreno.
:41:43
Bez njenih lovaca...
:41:45
Tigrova Kanda je povredljiva.
:41:47
Vi ste civilni izviðaè, Mr. Taggart...
:41:48
ne pomorski èasnik.
:41:50
Taktièke operacije
su na posao.
:41:51
Mi smo Zemljina jedina nada.
:41:53
Za okupljanje nae flote trebamo
dva sata.
:41:56
I ti si voljan
riskirati sve to...
:41:59
loviti neki
komunikacijski brod?
:42:02
ao mi je, Mr. Taggart.
:42:04
Unitenje concoma
s njegovom pratnjom...
:42:06
æe usporiti Kilrathi.
:42:07
Deveraux æe voditi
napadaèke snage.
:42:11
I kao to ste graficirali
podruèje prije...
:42:13
pridruiæete se njoj.
:42:16
Ako vi kaete tako, Kapetane.
:42:17
Kaem tako, Mr. Taggart.
:42:25
-Prenesi.
-Da, sir.
:42:27
Mr. Obutu.
Postavi kurs...
:42:29
za prstenove
planeta 4-15.
:42:31
4-15. Aye, aye, sir.
:42:38
Trebam prièati s tobom.
:42:39
-Ne moe samo glavinjati ovdje.
-Ovdje.
:42:41
Obukao sam to za sreæu.
:42:43
Jeli tvoja sreæa u sprezi
s naom misijom?
:42:45
Misli da ima pravo?
:42:47
Gerald?
:42:49
U njegovoj glavi, zapoèeo bi
rasprodaju Tigrove Kande...
:42:51
onog trena kad sam stupio na palubu!
:42:52
Ne vidim
kako moe biti Hodoèasnik...
:42:54
i boriti se na naoj strani.
:42:55
Ja nisam Hodoèasnik!
:42:58
Moja majka je bila.