Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Bossman i ja smo bili bliski.
:44:04
U stvari, prebliski.
:44:07
Onda se ubio.
:44:13
Bolje da se molim.
:44:21
Mi smo kvadrat, ti i ja.
Spasio si moje skrivanje danas.

:44:40
Ma hajde, Manijak.
:44:42
Upali to još jedanput.
:44:46
Ne, ne, ne, ne.
:44:47
Mislim da veliki Manijak
treba vremena da se napuni.

:44:51
Zar se ja ne brinem za tebe?
:44:52
To je veliki "da, sir."
:44:53
Pa što je s mojim potrebama?
:44:55
Pa, ja sam sve u svezi
vaših potreba, sir.

:45:01
Stvarno?
:45:02
Yeah,
i upravo sad trebaš...

:45:03
ušutiti
i iæi spavati, ženo.

:45:08
Znaš,
ti èiniš to vrijedno toga.

:45:09
Èiniti što vrijedno toga?
:45:11
Dolazeæi van ovoga i boriti se.
:45:16
Ostaviti sve što volim
nazad doma.

:45:17
Sjeti se brifinga.
:45:21
Do vremena tvog povratka...
:45:24
svi koje znaš
biæe mrtvi i pokopani.

:45:29
Yeah, pa...
:45:30
znaš to?
:45:33
Nije me briga ni zašto od toga.
:45:43
Pažnja,
svi Baker wing piloti...

:45:45
neka se jave na letaèku palubu.
:45:47
Ponavljam, svi Baker wing piloti
neka se jave na letaèku palubu.

:45:50
Oh, sranje.
:45:55
Ovaj rat me stvarno poèinje
raspizdivati.


prev.
next.