Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Rosie, povuci! Povuci!
:56:04
Rosie, držiš li je?
:56:06
Mogu letiti ovom stvari
i kuhati ti doruèak.

:56:09
Završi pokazivanje.
:56:14
U redu. Ti iskoèi...
:56:16
i ja æu te traktorirati doma.
:56:17
Oh, voliš to,
zar ne?

:56:23
Iskoèni sistem je kuhan.
:56:25
To ništa ne mijenja.
Uèiniæemo to skupa, OK?

:56:28
Samo me prati unutra, u redu?
:56:34
Con, Con. Ovo su Baker Tri
i Baker Èetiri.

:56:36
Dolazimo,
i dolazimo vruæi.

:56:37
Makni sve s te palube
što nije prikvaèeno dole. Gotovo.

:56:39
Primljeno.
:56:40
Baker Tri i Baker Èetiri,
možete sletjeti.

:56:48
Dolazimo prebrzo, Rosie.
:56:54
To je to. Samo ga izravnaj.
:57:02
Skoro smo tu. Polako.
:57:03
Samo polako unutra, djevojko.
:57:05
Sviða mi se kad prièaš prljavo.
:57:09
Digni taj nos gore, marinèe!
:57:12
Podigni, Rosie!
:57:24
Forbes?
:57:37
Rosie?
:57:39
Ne. Rosie?
:57:41
Hej! Dovedite mi bolnièara.
:57:43
Dovedite mi bolnièara!
:57:44
Hej! Neka netko dovede
posadu za spašavanje!

:57:45
Dajte mi spašavaoce!
:57:48
Dajte mi spašavaoce!
:57:50
Dajte mi bolnièara!
:57:51
Dajte mi spašavaoce!
:57:53
Ne!
:57:55
Izvan zraènog prostora je!
:57:57
Odeš li kroz to polje,
ti si povijest.

:57:58
Daj mi odijelo!
:57:59
Neka mi netko da odijelo!

prev.
next.