Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
Skoro smo tu. Polako.
:57:03
Samo polako unutra, djevojko.
:57:05
Sviða mi se kad prièaš prljavo.
:57:09
Digni taj nos gore, marinèe!
:57:12
Podigni, Rosie!
:57:24
Forbes?
:57:37
Rosie?
:57:39
Ne. Rosie?
:57:41
Hej! Dovedite mi bolnièara.
:57:43
Dovedite mi bolnièara!
:57:44
Hej! Neka netko dovede
posadu za spašavanje!

:57:45
Dajte mi spašavaoce!
:57:48
Dajte mi spašavaoce!
:57:50
Dajte mi bolnièara!
:57:51
Dajte mi spašavaoce!
:57:53
Ne!
:57:55
Izvan zraènog prostora je!
:57:57
Odeš li kroz to polje,
ti si povijest.

:57:58
Daj mi odijelo!
:57:59
Neka mi netko da odijelo!
:58:07
Rosie.
:58:09
Rosie. Rosie, èuješ li me?
:58:15
Baker Jedan,
moramo otiæi odavde.

:58:18
Rosie.
:58:23
Mi se ovdje pušimo, gazda.
:58:28
Baker Voða Conu.
:58:34
Gurni tu olupinu s palube.
:58:38
Što je to?
:58:41
Što je to?
:58:42
Ne, ne, ne.
:58:43
Ne, ne, ne.
:58:45
OK, gledaj.
:58:46
Živa je. Znam.
Mogu joj vidjeti oèi.

:58:48
Zaustavi to, molim te!
:58:53
Idem je spasiti,
u redu?

:58:54
-Idem po nju.
-Ne ideš vani!

:58:57
Makni se od mene,
ti kurvin sine Hodoèasnièki!


prev.
next.