Wing Commander
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Razumeo, kapetane.
:10:16
Da?
:10:21
Držimo se nepokolebljivo
na indikaciji.

:10:24
Marshall ima kacigu.
:10:28
Ove su antièke.
:10:31
Napravljene su od strane prvih
istraživaèa u ovom sektoru...

:10:34
baš kao i ožiljak
koji nosiš ispod majice.

:10:43
Mogu li da ga vidim?
:11:05
Bilo je vreme davno pre...
:11:07
kad su ljudi gledali
u pravcu Hodoèasnika.

:11:09
Zvezde su bile njihova sudbina.
:11:17
Odkad su Hodoèasnici
pobeðeni...

:11:19
nijedan novi kvazar
nije bio mapiran.

:11:26
Pojaèavanje potiska...
:11:27
Glupo...
:11:29
Glavni motor
je sad na 90%.

:11:33
Napolje! Ti idi napolje!
:11:35
Napolje, napolje!
:11:36
Ow. Jeez!
:11:39
Koji je tvoj problem?
:11:42
-Šta?
-Jesi li promenio kurs?

:11:44
Ne, nisam promenio kurs.
:11:45
Samo sam pojaèao snagu.
Zašto ga goniš?

:11:47
Možemo biti u indikaciji
otprilike, preko sata.

:11:50
Taj indikator
oznaèava gravitacijski izvor.

:11:52
Jedan kubni inè toga...
:11:53
primenjuje više gravitacijske sile
nego sunce.

:11:56
Navcom na-liniji.
:11:59
Ako se približimo
prebrzo...


prev.
next.