28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Un instrument terapeutic.
Nu-mi dai de ales.

:37:06
Betty, trebuie sã-mi dai un alt
coleg de camerã. Ãsta pute.

:37:09
Nu ºtiu dacã doar cã a
mâncat carne...

:37:12
... ºi secretã cetone prin
fiecare por..

:37:14
O sã mai revenim asupra subiectului.
O sã mã întorc.

:37:17
Suntem în viaþa fiecãruia, nu?
:37:19
Gwen, þi-ai luat un semn?
"Confruntã-mã dacã nu cer ajutor."

:37:24
Ce fel de ajutor cauþi mai exact?
:37:30
Bun, Traci.
Vreau sã-i spui mamei tale:

:37:35
"Când tu iei droguri,
asta se întâmplã." În regulã?

:37:40
Când tu iei droguri, nu mai faci lucruri
distractive ca înainte.

:37:45
Fii mai exactã, Traci. Ce era amuzant?
:37:49
Te jucai cu noi.
:37:52
Asta era amuzant.
:37:59
Am o idee.
:38:07
Spune-i mamei tale despre
desen, Darnell.

:38:09
E unul despre mine ºi Traci acasã
noaptea târziu, ºi mama nu e acolo.

:38:13
Spune-i mamei tale cum te simþi când
ea nu e acolo.

:38:17
Îngrijorat.
:38:20
Speriat.
:38:21
Perfect.
:38:22
Of! Nu din nou.
:38:24
Nu ºtiu.
:38:25
Mamã, trezeºte-te.
:38:26
Nu ºtiu.
:38:27
Mamã?
:38:30
Alo, trezeºte-te
:38:31
Trist, cred.
:38:35
Singur.
:38:37
- Alo?
- Nici o reacþie.

:38:40
Am o idee.
:38:45
- E bine.
- S-a trezit.

:38:47
Pa.
:38:50
Hei, hei, ce sã vezi?
:38:53
Pastilele ºi bãutura tre’ sã disparã!
:38:56
Hei, hei ce sã zici?
:38:58
Treaz e singura cale!

prev.
next.