Almost Famous
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
- Èo je to?
- Strachuješ sa o mòa a o Russella.

:02:08
Áno, musím na tom pracova.
:02:10
Si taký sladký.
:02:13
Bože, keby v òom bolo viac z teba.
:02:17
Nehovor mi toto.
Ja ho chcem ma rád.

:02:23
Zmeškal si si skúšky alebo nieèo?
:02:27
- Nemᚠani tušenie.
- H¾a, viem, že nie som na lietadle.

:02:31
Nejdem
v autobuse nejakej inej skupiny.

:02:33
Mohol som ís s cestnou posádkou Stillwater
ale to by bolo pathetické...

:02:36
a dievèatá idú všetky
s Humble Pie.

:02:39
Tak, ak by si mohol nájs
od Russella--

:02:43
Zabudni to.
Sám letím do New Yorku.

:02:45
Dostal som zväzok èiastkových lístkov.
Viem, že jeho ex-manželka...

:02:48
aktuálna priate¾ka
tam bude.

:02:49
Nie som si istý, èi je to dobrý nápad.
:02:52
Èo hovoríš?
Povedal Russell nieèo?

:02:56
- Neviem niè.
- Nuž, viem, že ma tam chce.

:03:00
Prebuï sa!
Nechoï do New Yorku.

:03:05
- Preèo na mòa vrieskaš?
- Myslel som, že sme šli do Maroka.

:03:08
Tam nie je Maroko.
Tam nikdy nebolo Maroko.

:03:11
Tam nie je ani Penny Lane.
:03:14
Ja ani neviem
tvoje skutoèné meno.

:03:17
Keby som vôbec stretla èloveka
v skutoènom svete...

:03:20
ktorý by na mòa pozeral
spôsobom, ako sa práve pozerᚠna mòa ty--

:03:21
Kedy a kde
sa tento ''skutoèný svet'' vyskytuje?

:03:25
Myslím, že tu som naozaj zmätený.
Všetky tieto pravidlá...

:03:29
a všetky tieto úslovia a prezývky.
:03:32
Zlatko, ty si príliš sladký
pre rock and roll.

:03:36
Sladký? Kde vystupuješ?
:03:40
Kde zosladneš?
:03:42
Som temný a mysteriózny
a vyondiaty!.

:03:45
A mohol by som by ve¾mi nebezpeèný
vám všetkým.

:03:48
Nie som sladký!
:03:50
A to by si mala o mne vedie.
Ja som Nepriate¾!

:03:54
Pozri, mal by si by pre mòa šastný.
:03:57
Nevieš, èo mi on hovorí v súkromí.
:03:59
Snáï je to láska,
taká ve¾ká, aká len môže by pre niekoho--


prev.
next.