1:31:02
Novi je èovek, osim to jo ne moe
dobiti rezervaciju koja æe mu spasiti ivot.
1:31:05
Zato jednostavno ne proba
150 Vuster?
1:31:08
Ja ne idem nikud ako nemamo rezervaciju.
1:31:11
Le Cirk, Flamingo Ist, Ojster Bar.
Hajde, pederi. Dobijmo rezervaciju.
1:31:15
Smiri se.
Ali ostavi tregere.
1:31:19
Trebam rezervaciju za 8:30.
1:31:21
Izvinite me, gospodo.
Odmah se vraæam.
1:31:24
10:00 ne bi ba odgovaralo. Ne.
1:31:26
Samo ih nazovi. Daj mi telefon.
Uèiniæu to. Nazvaæu te natrag.
1:31:29
Suoèi se. Japanci æe posedovati veæinu
ove zemlje do kraja '90-ih.
1:31:33
-Uæuti, Karns.
-Neæe.
1:31:37
Pa, uh, Harold,
jesi li primio moju poruku?
1:31:41
Isuse, da. Bilo je zabavno.
To si bio ti, nisi li?
1:31:45
-Da, normalno.
-Bejtmen ubija Alena i kurve.
1:31:49
-To je izvrsno. Bogato.
-Kako to misli?
1:31:51
Poruka koju si ostavio. Usput, Dejvis,
kako je Sintija? Jo se viðate, zar ne?
1:31:56
È-Èekaj, Harolde.
Kako to misli?
1:31:58
Izvini me. Nita.
Lepo te bilo videti.
1:32:02
Je li ono Edvard Tauers?
1:32:04
Karns, èekaj. Uh--
1:32:06
Dejvis, nisam ja neko ko traèari.
ala ti je bila zabavna.
1:32:12
Ali hajde, èoveèe.
Imao si jednu kobnu greku:
1:32:16
Bejtmen je takav kreten.
1:32:18
Takav dosadnjakoviæ.
1:32:22
Sada, da si rekao Brajs ili Mc Dermott.
Inaèe, bilo je zabavno.
1:32:26
Sada, isprièaj me,
stvarno moram iæi.
1:32:29
Èekaj. Uh-- Stani.
1:32:33
Uèinio sam to, Karns.
1:32:36
Ubio sam ga.
1:32:38
Ja sam Patrik Bejtmen.
1:32:44
Odsekao sam Alenovu jebenu glavu.
1:32:47
Cela poruka
koju sam ostavio je istinita.
1:32:52
Izvini me.
Stvarno sada moram iæi.
1:32:55
Ne. Ne, sluaj.
1:32:59
Ne zna li ko sam?