Bait
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
A vi ga svi kontaminirate.
:13:03
Imamo dvoje mladih ljudi ovdje...
:13:05
smaknutih unutar jedne
od najsigurnijih prostorija na svijetu.

:13:08
I tako, pronaðete li nešto,
nije važno što, donesite to meni.

:13:12
Ne želim da netko
sjebe ovu istragu.

:13:17
A sada, svi van odavdje.
:13:19
Pustite forenzièara da radi svoj posao.
:13:23
Ajmo. Svi van.
:13:42
Imam jedan.
:13:44
Provodimo AFIS pretragu
pronaðenog otiska prsta.

:13:46
John Delano Jaster, operater
sa teškom opremom za provalu.

:13:51
- Gdje do vraga da ga pronaðem?
- On je u Rikers.

:13:56
- Tko je to?
- Hm, a tko je to?

:13:58
John Jaster, šupèino. U mojoj si kuæi.
Daj mi ženu na telefon.

:14:02
O, hej, g. Jaster.
Vaša supruga je izašla van.

:14:05
Rekla mi je da se javim na telefon...
:14:07
za sluèaj da Vi nazovete
i, eto nazvali ste.

:14:10
A tko si pa ti?
:14:11
Ja sam samo došao popraviti grijanje.
Imate li broj na koji da Vas nazove...

:14:15
ili poruku ili nešto?
Mislim da je bila zabrinuta za Vas.

:14:19
- Popravljaš grijanje, ha?
- Da, upravo tako.

:14:22
Dopustite da Vam nešto kažem.
:14:23
Gospoða kaže da se baš ne brinete, ali
uštedjet æete si puno muka...

:14:28
ako ugradite novi termostat.
:14:30
Ne brini ti o mom termostatu.
Kaži mojoj ženi da sam u Rikers.

:14:34
O, niste valjda?
:14:35
Samo joj kaži da dovuæe svoju guzicu ovdje
i da me izvuæe van.

:14:39
Ništa ne brini, kompa.
Prenijet æu joj.

:14:44
Jebi si mater.
:14:50
O, to je bio Vaš suprug.
:14:54
Želi da ga izvuèete iz zatvora.
:14:57
Ali, Vi ste imali težak dan.

prev.
next.