Boiler Room
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:35:00
- Mám na letišti známýho.
- Mistr Propper válí.

:35:04
Nehrab na mì.
:35:08
- Mám moc práce, Sethe.
- Chápu, doktore. Já taky.

:35:13
Za mìsíc vám zavoláme.
Udìláme vám nabídku.

:35:16
Když budete chtít,
uzavøeme obchod. Když ne,

:35:19
aspoò vás inspirujeme.
:35:22
- Ty snímky jsou k nièemu.
- Rozejdeme se jako pøátelé.

:35:27
- Cože?
- Chcete si vydìlat milion?

:35:30
Kdo to volá?
:35:31
Jste pøece doktor.
Znáte lék jménem Fenodryl?

:35:35
- Vyrábí ho spoleènost MSC.
- Ne.

:35:38
Poslouchejte, teï ho schvaluje
Ministerstvo zdravotnictví.

:35:42
Mají ho schválit do tøí mìsícù.
Možná už zítra.

:35:47
Ale to už pøedbíhám.
A vy máte stejnì moc práce.

:35:52
Pošlu vám teda aspoò brožuru.
:35:55
Ne, poèkejte.
Nechci žádnou brožuru.

:35:58
Promluvíme si hned.
:36:01
Jak že se ten lék jmenuje?
:36:03
Vydržíte mi chvilku na drátì?
Dám vám kolegu.

:36:08
Ví o tìch akciích víc.
Poèkejte chvilku, prosím.

:36:17
Rito!
:36:30
Kartièku.
:36:32
Jmenuje se Jacobs a zdá se...
:36:35
- Nic mi neøíkej.
- Fajn.

:36:39
Dobrý den, pane doktore. Tady
Chris Marlin z J. T. Marlin.

:36:42
- Marlin?
- Ano, je to mùj otec.

:36:45
- Jo, a moje matka.
- Prý máte zájem o jisté akcie?

:36:48
- Volá vám žena.
- Teï nemám èas.

:36:51
- Ty akcie vypadají zajímavì.
- Cože?

:36:54
To je slabé slovo.
Budou mít obrovskou hodnotu.

:36:59
- Musím to s nìkým konzultovat.
- Jak si pøejete.


náhled.
hledat.