Boiler Room
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:18:08
J. T. Marlin.
S kým vás mohu spojit?

1:18:11
Chci mluvit s váma.
1:18:17
Proè mi voláte sem?
1:18:19
Èas bìží, Abby.
Chci vìdìt, co dìlá.

1:18:23
Víte co?
1:18:26
Mám toho už dost.
Stejnì na mì nic nemáte.

1:18:31
Já to položím.
1:18:33
Vᚠpodpis
je na každé prodejní smlouvì.

1:18:38
Klidnì zavìste.
Odpoledne pro vás pøijede auto.

1:18:46
Vy neschopný zmrdi.
1:18:48
Budu struènej.
1:18:50
Všichni máte zkoušku, ale
jenom Seth už uzavøel 40 smluv.

1:18:55
Já jsem to
kdysi zvládl za 26 dní.

1:18:58
Už nejste bažanti.
Už nenabízíte jen brožuru.

1:19:03
Tak se dejte koneènì do práce.
Pøestaòte si válet šunky!

1:19:07
Choïte u toho. To vám pomùže.
Jednou mi nìkdo takhle volal.

1:19:11
Chtìl mi prodat akcie.
Dal jsem mu šanci.

1:19:15
Vytáhl jsem z nìj všechno,
co umìl. Trvalo to hodinu a pùl.

1:19:19
Na konci jsem se zeptal, jaký
je minimální množství pro nákup.

1:19:23
V tu chvíli mì mìl zmáèknout.
Byl to signál, že chci koupit.

1:19:28
Dal jsem mu šanci. On to zvoral.
1:19:31
Na otázku "Jaké je nákupní
minimum" je odpovìï "žádné".

1:19:35
Komu se to nelíbí, a nekupuje.
A ten blb mi øekl:

1:19:39
"100 kusù." Špatnì! Ne!
Prodávejte ostošest.

1:19:45
A buïte agresivní, nute je.
Huète do nich. Ptejte se.

1:19:49
Dávejte øeènický otázky.
Hlavnì z nich dostaòte "ano".

1:19:53
"Chytl byste se lana, které
vám hodím? Ano!" Fajn.

1:19:57
Tady máte 200 akcií. Zeptejte
se, jestli jim staèí 30% výnos.


náhled.
hledat.