Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:30:01
I kad javna ponuda
izaðe... -Ne, stani.

1:30:06
Tražiš me da uèestvujem
u tim prljavim poslovima?

1:30:08
tebi? Jesi li normalan?
1:30:11
Slušaj.
1:30:13
Mislim da je
vrijeme da...

1:30:25
Sjeæaš li se ovog dana?
-Ja sam kupio taj bicikl.

1:30:29
Sjeæaš li se što se desilo
otprilike mjesec kasnije?

1:30:33
Što želiš od mene?
1:30:35
Sjeæaš li se,
kad sam slomio nogu?

1:30:38
Da, sjeæam se
da si slomio nogu.

1:30:42
Što želiš?
Bio si histerièan.

1:30:45
Imao sam
slomljenu jebenu nogu.

1:30:53
što nisam mogao
1:30:56
dobiti posao
koji si želio da imam.

1:31:00
Ali, koga briga?
Dobar sam u ovome, tata.

1:31:05
Dobar sam u svom poslu.
1:31:08
A kasino, kasino
je bio jebaèki posao.

1:31:12
I odlièno mi
je išlo, tata.

1:31:15
I pomisliti da sam
ga zatvorio zbog tebe.

1:31:18
Kad si ga zatvorio?
1:31:21
Onda sam uzeo ovaj posao.
Mislio sam da tako želiš.

1:31:25
Kad si ga zatvorio?
1:31:28
Pokušao sam promijeniti
stvari kako si ti želio.

1:31:32
I sad napuštam J.T. !
1:31:34
Tražim od tebe samo
jedno. Samo to, molim te.

1:31:38
Da pomogneš sinu!
1:31:45
Ne mogu, Seth.

prev.
next.