Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
-Marty, astea sunt droguri?-Da.
:12:02
-Da, sunt droguri? -Nu, mamã. Ãsta-i un mod de trai onest.
:12:07
ªi îi poþi întreba pe oricare dintre clienþii mei.
:12:10
Ce vrei sã spui prin "clienþi"? Unde sunt clienþii?
:12:12
Sunt copiii oamenilor din aceastã comunitate.
:12:14
Cum crezi cã am fãcut rost de astea? În orice caz, este ilegal.
:12:18
Conduci o facere cu jocuri de cãrþi!
Cum crezi cã se reflectã asta asupra mea?

:12:24
Sunt judecãtor, pentru numele lui D-zeu!
:12:28
Mã asculþi?
:12:34
Am sã fiu sincer cu tine. Conduci o afacere bunã.
:12:37
Cred cã eºti un puºti deºtept, faci rost de bani adevãraþi.
:12:40
Dar trebuie sã-þi spun, omule, cã este o afacere a naibii de riscantã.
:12:44
Adicã, chiar intenþionezi sã faci cãrþile pentru puºtii de la colegiu...
:12:48
pânã la 35 de ani?
:12:50
Crezi cã n-o sã fii arestat în urmãtorii câþiva ani?
:12:53
Poate cã a venit vremea sã începi sã te gândeºti
cã a venit timpul sã tragi linie.

:13:00
Deci vrei sã vin sã lucrez pentru tine?
:13:03
Poftim? Cred cã ar fi ca o recompensã
pentru mine sã iau toþi banii de aici.

:13:08
Mai întâi, nu am terminat cu tine aici, bine?
:13:11
ªi nu, vei lucra pentru mine doar pentru puþin timp.
:13:13
Vei lua testul Series Seven.
:13:15
Înveþi substraturile. Eºti pe picioarele tale.
:13:19
Da, întreabã-l pe Adam, omule. El îþi va spune.
:13:23
-E bun. -E bun?
:13:25
-Da. -Am sã fiu sincer.
:13:28
Vorbim de milioane de dolari.

prev.
next.