Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
-De ce te uiþi aºa la mine?
-Nu am mai discutat despre asta?

:35:06
-Ce este? Eu doar...
-Este o sãrbãtorire.

:35:09
ªtiþi ceva? Trebuie sã mã întâlnesc cu cineva.
:35:15
Te iubesc, mamã.
:35:18
Pa. Pe curând.
:35:21
Bunã treabã, Marty.
:35:31
La început, m-am bãgat pentrtu bani.
Dar faptul cã primeam respectul tatãlui meu...

:35:35
Asta era ceea ce mã þinea acolo.
:35:37
Mai mã lovea din când în când. Oricum.
Nu-mi pãsa.

:35:42
Nu chiar.
:35:44
Oricum, treaba este cã,
trebuia sã mã adaptez acestei noi lumi.

:35:47
Nu îi cunoºteam prea bine pe tipii ãºtia.
:35:49
Ceea ce ºtiam însã era cã ei aveau toþi banii din lume...
:35:53
ºi nici un indiciu ce sã facã cu ei.
:36:33
Seth, ce s-a întâmplat, omule?
:36:36
-Aºteaptã afarã. -Bunã, omule.
:36:38
Ne-am gândit cã n-ai sã mai ajungi, omule.
Ia loc. Ia o porþie. Bea o bere.

:36:41
Ce este?
:36:42
Crezi cã el i-a pus-o lui Hannah sau Sheen i-a pus-o ei?
:36:45
-Amândoi.
-El tocmai s-a mutat?

:36:47
-Este aici de 8 luni.
-Viaþa se reduce la câteva momente.

:36:52
"Acesta este unul dintre ele." Sheen era un fel de proxenet.
:36:56
Taci, omule. Ascultã. Urmeazã Gecko.
" Ce dracu se întâmplã?"

:36:59
Mã uit la o miºcare de 200.000 de acþiuni.
Vreau sã ºtiu dacã ne bãgãm.


prev.
next.