Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:37:01
Ce este asta?
1:37:03
Vreau sã plec din firmã.
1:37:05
Minunat. Pleacã. Nu-mi mai pasã ce faci.
1:37:08
Am sã-þi spun cã venirea ta aici
este inacceptabilã pentrru mine.

1:37:11
-Vrei ca tu sã fii preþul funcþiei mele de judecãtor?
-Nu.

1:37:14
Nu pot avea nici o legãturã cu tine.
1:37:15
Vreau sã plec din firmã aºa cum mi-ai spus tu s-o fac.
1:37:19
-Numai cã am nevoie de ajutorul tãu.
-La ce-þi trerbuie þie ajutorul meu?

1:37:22
Vrei sã pleci. Bine. Ce-o fi.
1:37:25
Nu-mi pasã dacã rãmâi acolo sau nu.
Numai sã ieºi de aici!

1:37:30
Am vrut sã...
1:37:31
Era o investiþie despre care
vroiam sã vorbesc cu tine.

1:37:35
Oh, Seth, te rog. Probabil cã glumeºti.
1:37:38
Nu...Adicã, ai putea face o grãmadã de bani.
1:37:42
-Seth, ascultã-mã...
-Am putea face câteva tranzacþii importante...

1:37:46
cã J.T.Marlin vrea ca tu sã investeºti...
1:37:50
ºi apoi când va apãrea urmãtorul I.P.O...
1:37:54
Nu, opreºte-te.
Îmi ceri sã mã bag cu tine într-un capital fraudulos?

1:37:58
Ce, nu mai eºti în toate minþile? Ai înebunit? Ascultã.
1:38:02
Cred cã a venit vremea ca tu...
1:38:15
Îþi aminteºti de ziua asta?
1:38:18
Da, sigur. Þi-am cumpãrat bicicleta aceea.
1:38:20
Îþi aminteºti ce s-a întâmplat la o lunã dupã aceea?
1:38:24
În regulã. Ce este asta? Ce vrei de la mine?
1:38:27
Îþi aminteºti când mi-am rupt...când mi-am rupt piciorul?
1:38:31
Da, Seth, îmi amintesc cã þi-ai rupt piciorul.
1:38:35
Ce este? Erai isteric! A trebuit sã te fac sã încetezi!
1:38:41
Nenorocitul de picior..
1:38:44
era rupt.
1:38:47
Îmi pare rãu...îmi pare rãu cã nu am putut...
1:38:50
sã-mi iau slujba pe care þi-ai fi dorit-o tu.
1:38:52
Dar...vreu sã spun... Cui îi pasã?
1:38:57
Pentru cã sunt bun în ceea ce fac, tatã.

prev.
next.