Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:49:00
Mulþumesc. O zi bunã.
1:49:03
Hei, Harry. Sunt Seth Davis.
1:49:05
Eºti acolo?
-Isaac, mama ta este pe linia trei.

1:49:07
ªtii, despre felul cum au mers lucrurile, eu doar...
1:49:15
am gãsit o cale de a-þi recupera banii.
1:49:17
Trebuie doar sã mã suni, bine?
1:49:19
George, adu-mi o cafea. Mulþumesc.
1:49:22
Aºa cã sunã-mã.
1:49:42
Poftim?
1:49:44
-Bunã.
-Ce se întâmplã?

1:49:48
-Vreau sã vorbesc cu tine despre un client.
-Da.

1:49:52
-Numele lui este Harry Reynard.
-Nu-l cunosc.

1:49:57
Cred cã ar trebui, pentru cã
suntem pe cale de a-l pierde.

1:49:59
A aruncat pe Farrow Tech
50.000 de dolari singur, sãptãmâna asta.

1:50:03
ªi ce vrei sã faci?
1:50:05
Vreau sã-l þin aici.
1:50:08
Cred cã ar trebui sã-i dãm o parte mare
din I.P.O-urile de la Med Patent.

1:50:13
Noi nu dãm I.P.O -uri cuiva
care a avut o zi proastã pe piaþã.

1:50:15
Uite, Michael, tipul ãsta este o balenã...
1:50:18
ºi va face obscen de multe afaceri cu firma asta.
1:50:21
-Eºti foarte sigur de asta.
-Da, tipul are încredere deplinã în mine.

1:50:25
Nici mãcar nu-i trebuie banii.
1:50:27
Deþine cele mai mari
companii de mâncare din Wisconsin.

1:50:30
Vrea doar sã ºtie dacã o s-o facem direct prin el.
1:50:32
Câte afaceri a fãcut?
1:50:35
Douã.
1:50:37
Dar a fãcut a doua afacere
la o sãptãmânã dupã ce l-am deschis.

1:50:40
Uite ce este, tipul este cam supãrat pentru Farrow Tech...
1:50:43
ºi va pleca.
1:50:45
Cred doar cã ar trebui
sã-i facem niºte bani cu I.P.O-ul ãsta...

1:50:49
ºi sã-l lãsãm .
1:50:51
Ce a spus Greg?
1:50:53
Este ocupat cu cineva.
Nu am vrut sã-l deranjez.

1:50:59
Atunci, du-te ºi adu-l.

prev.
next.