Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

:58:04
- Dakle, Megan izgleda dobro?
- Da.

:58:07
Taj, uh, Paul.
Zar nisi izišla par puta s njim ranije?

:58:12
- Da. Uspijeva.
-Dobro za tebe.

:58:15
Hej, Jen. Megan nikad
nije bila u Automotive Muzeju.

:58:19
Zamisli to.
:58:22
Da.
:58:25
Hej momci, jeste li èitali
kako su životinje u zoološkom vrtu...

:58:27
pokušale poredati kaveze
po abecednom redu?

:58:30
U stvari,
poèeo je južnoafrièki mravojed.

:58:32
To je toèno, ali zebre,
one su se protivile.

:58:35
- Da, otkud znaš?
--Samo-- Ne znam.

:58:38
Ne kužim.
:58:40
-Ni ja.
:58:46
Pa, uh, Katie.
Kako ti se sviða Berkeley?

:58:49
Malo je pretrpan,
tako?

:58:52
Katie studira dva smjera.
:58:54
- Ne znam kako je to uspjela.
- Kako si to uèinila?

:58:56
Ja skoro mogu mijenjati
pelene i spavati.

:58:59
Ovo može zvuèati malo uvrnuto,
ali sam veæinu vremena provodila sa starijima.

:59:04
To ne zvuèi èudno.
:59:06
Zvuèi èudno...
:59:08
Misli o tome ovako:
kad sjediš s nekim...

:59:10
tko je prošao dva rata,
brakove, djecu, unuke,

:59:14
probleme s novcem i bolest--
:59:17
Mislim, i dobio "B" iz biologije,
zar je to mala stvar.

:59:21
- Trebalo bismo raditi
ono što Eskimi rade. - Mm?

:59:23
Samo izbaciš
stare ljude iz iglua.

:59:25
Ostaviš polarnim medvjedima
i morskim olujama.

:59:27
Za trenutak ne mogu više otiæi u lov
i moramo ih se otarasiti.

:59:31
Mislim, inaèe-- inaèe æe nas poèeti
usisavati. Ti gadovi.

:59:38
- Zezaš se?
- Ne. Ne, uopæe.

:59:41
I uzeti im vozaèke dozvole.
:59:45
Hmm?
:59:49
Što?
:59:52
Iznenada, nisi više ovlašten
imati mišljenje?

:59:55
Uèinio sam što si rekao.
Ja, nisam se za trenutak složio.

:59:58
Nisam želio da izgleda
kao da imam nešto protiv.


prev.
next.