Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:13:03
- Da. Italia.
- Da.

1:13:06
- Trebuie cã eºti fericitã.
- Mã cunoºti.

1:13:09
Gãsesc scuze pentru orice.
1:13:12
- Voi fi aici.
- Da? Când ai ultimul examen?

1:13:16
- Vrei sã sãrbãtoreºti?
- Nu, plec imediat dupã.

1:13:22
Bine.
1:13:25
Mai vorbim.
1:13:32
- Ce se întâmplã?
- Ce?

1:13:35
- Ce? Asta. Ce înseamnã asta?
- Nu ºtiu. Nu înseamnã nimic.

1:13:41
Sigur? M-am întâlnit cu Megan,
ºi mi-a spus cã te-ai despãrþit de ea .

1:13:45
Despre asta e vorba aici?
Þi-am spus sã nu-i spui o vorbã.

1:13:49
Da, ºtiu.
1:13:52
- Eºti supãratã?
- Nu.

1:13:54
- Deci, ce se întâmplã?
- Nu ºtiu! Lucrurile sunt diferite!

1:13:59
Credeam c-am vorbit despre asta.
1:14:02
Parcã am spus cã ce s-a întâmplat
în seara aia nu va schimba nimica .

1:14:05
Parcã am spus cã faptul c-am fãcut sex
a fost o mare greºealã.

1:14:09
Au trecut sãptãmâni de atunci.
Credeam c-am redevenit amici.

1:14:13
- De ce-a fost o greºealã?
- Ce?

1:14:15
Tu ºi eu. De ce-a fost o greºealã?
Sunt curioasã.

1:14:20
Am mai vorbit despre asta.
Vrei s-o luãm de la capãt?

1:14:23
Nu, vrei sã vorbim?
Hai sã vorbim!

1:14:25
A fost o greºealã pentru cã tot
ce þine de intimitate te sperie?

1:14:30
S-au poate nu sunt
prea bun pentru tine?

1:14:34
Ryan, mai sãrutat,
ºi þi-am rãspuns...

1:14:40
dar n-aº fi fãcut-o dacã ºtiam cã asta,
va duce la sfârºitul relaþiei.

1:14:43
La fel ºi eu.
1:14:46
Ryan, dacã aº putea ºterge tot, aº face-o.
1:14:49
Ia-o. E a ta. Pune-o pe panoplia
legãturilor de-o noapte.

1:14:59
De ce faci asta?

prev.
next.