Cast Away
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
Αλλά αν φόρτωνες
όλα τα δέματα στο αεροπλάνο...

:10:04
οι Ρώσοι
θα περπατούσαν στο νερό τώρα.

:10:07
Μη με κοιτάς έτσι.
Σταφυλόζουμο είναι.

:10:11
Ναι, του 1992,
πολύ γευστικό σταφυλόζουμο.

:10:15
Βλέπε, άκου, σώπα.
:10:17
Θα σε κερνούσαμε,
αλλά κάποιος πρέπει να πιλοτάρει.

:10:20
Εγώ λέω όχι.
:10:24
Άκου, Σταν...
:10:25
ήθελα να σε ρωτήσω.
Πώς είναι η Μαίρη;

:10:28
Να, δηλαδή...
:10:32
Ακόμα
δεν ξέρουμε τίποτα.

:10:35
Πήγε στο γιατρό χτες...
:10:39
Δεν έχει γίνει μετάσταση...
:10:43
πισΤευουν οι γιαΤροι.
:10:46
Θα περιμένουμε
και θα δούμε.

:10:49
Λυπάμαι πολύ.
:10:51
Πες της ότι θά'ρθω να τη δω
με Την πρωΤη ευκαιρια.

:10:54
Να ξέρεις ότι όλοι σκεφτόμαστε
τη Μαίρη κι εσένα.

:10:58
Ευχαριστώ, Γκουέν.
:11:00
Εδώ Κέλυ. Αν καλείτε τον Τσακ,
πατήστε το 1.

:11:02
Αλλιώς αφήστε μήνυμα.
:11:11
Σταν...
:11:13
Ξερεις... εχω ακουσει
γι'αυτόν τον...

:11:17
...αυΤον Το γιαΤρο
στο Έμορυ, στην Ατλάντα.

:11:20
Είναι ο καλύτερος, λένε.
Τον είχε η γυναίκα του Τορέτο.

:11:24
Φρανκ Τορέτο, αναλυτής
συστημάτων. Έπαιξε κεντρικός...

:11:28
για την ομάδα μας
στο περσινό τουρνουά μπέηζμπωλ.

:11:32
Αλλά αυτό
ειναι ασχεΤο.

:11:33
Σκεφτόμουν αν μπορώ
να βρω το τηλέφωνό του.

:11:38
Του γιατρού και... ξέρεις...
:11:40
να σας φερω
σ'επαφή μαζί του και...

:11:44
Μπορεί
να γίνει καλά η Μαίρη.

:11:47
Μπορεί να το νικήσει.
:11:50
Ευχαριστώ, Τσακ.
:11:52
Θα βρω τον αριθμό του.

prev.
next.