Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Pasternjak na integralnom kruhu.
:29:03
Ali ne obièni pasternjak na integralnom kruhu.
:29:06
Ovo je friški kruh iz pekare
sa dvije vrste sjemenki:

:29:10
Mak i suncokret.
Baš kao ovaj što upravo jedete.

:29:14
Nema otisaka prstiju...
:29:16
...ali imamo dva razlièita
otiska zubala.

:29:20
Zar mislite sve u gradu natjerati da daju
otiske zubala sve dok ne naðete prave?

:29:26
Nije loša ideja, g. Bollingsworth.
Možda bi trebali krenuti od vas.

:29:34
Narednica Kolko je jako popularna
dolje u stanici.

:29:37
Prièa se da ima šesto èulo
kad se radi o traganju za kriminalcima.

:29:42
Smatram da je moj uspijeh povezan
sa mojom upornošæu.

:29:45
Uvijek uhvatiš svog èovjeka.
:29:48
To je izjavila u "Playboy"-u.
Bila je u "Playboy"-u

:29:51
Najzgodnija policajka
koju sam imao èast upoznati.

:29:54
Uzbuðuje ju jahanje na konju,
padobranstvo i jaki sirevi.

:29:58
G. Stevens,
vratimo se na pljaèku.

:30:09
-Bollingsworth je.
-"Bollingsworth, ovdje Avnet."

:30:15
-Halo, gradonaèelnièe.
-"Gradonaèelnik? Ne, ja sam..."

:30:18
-To je gradonaèelnik.
-"...Avnet. Bacio si sendviè na mene?"

:30:23
Što hoæeš? Nisam razgovarao sa
predstavnicima vlasti, a i neæu.

:30:27
Dobio si kovanice...
:30:29
-...i smatrajmo da je stvar završena.
-"Ili, što kažeš na ovo?"

:30:31
Ja æu poprièati sa predstavnicima vlasti
o tebi.

:30:35
A onda æu te promatrati, G. Uspješni,
dok ti budu sudili za ubojstvo...

:30:39
...a ja æu za to vrijeme na miru trošiti novce.
:30:42
-"Zanimljivo?"
-Ne, nije.

:30:45
Sada idem u svoj stan uzeti te...
:30:47
...Sjajne nove neprijatelje. Onda æu iznenaditi
moju gospoðu s dobrim vijestima.

:30:51
A onda idemo u Francusku.
:30:54
Nadam se da æe Europske novine
pratiti tvoje suðenje.

:30:57
Zbogom, Bollingsworth, stari moj.
:30:59
Èekaj.

prev.
next.