Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

:45:04
Mogu li vam pomoæi?
:45:05
Ja sam narednica Meredith KoIko
iz policije.

:45:08
Sigurno ste ovdje zbog moje prijave.
:45:10
-Prijave?
-Da.

:45:12
Ne samo da mi je nestao zaruènik...
:45:14
...nego juèer, bila sam napadnuta
u toplini svoga doma...

:45:17
...od strane ludog zubara
i preraslog izviðaèa.

:45:20
Stvarno?
:45:21
Jedan od njih je razbio
kasicu-prasicu na mojoj glavi.

:45:34
Samoubojstvo je tako glup èin.
:45:36
Boravak u toj bolnici
malo je promijenio moj pogleda na stvari.

:45:40
Razmislio sam o životu,
Razmislio sam o svom poslu. Razmislio sam....

:45:44
Jebi ga.
:45:46
Vratit æu te kovanice.
:45:52
Isuse Sv. Kriste.
:45:56
Samo trenutak.
:46:12
Halo, g. Kresk.
:46:14
Bok. Možeš me zvati samo Kresk.
:46:18
-Mogu li uæi na minutu?
-Malo je neuredno.

:46:21
Nema veze.
:46:23
Žao mi je.
:46:24
Da li sam te u neæemu prekinula?
:46:27
Ne. To je Andy. On je prijatelj.
:46:29
Malo si je prilegao.
Previše bambusa sinoæ.

:46:33
-Bit æu kratka.
-Super.

:46:34
Da li si èuo nešto o
Sjajnim novim neprijateljima?

:46:37
Neznam ništa o njima.
Ja sam samo nedužni brico.

:46:41
-Nisam te optužila.
-Znam.

:46:45
Ali, mislio sam da ti istražuješ
Bollingsworthovo samoubojstvo.

:46:49
-Mislim da je povezan sa pljaèkom.
-Bollingsworth?

:46:54
Teško mi je to povjerovati.
:46:57
Nešto mi govori da je to Bollingsworth.

prev.
next.