Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

:46:12
Halo, g. Kresk.
:46:14
Bok. Možeš me zvati samo Kresk.
:46:18
-Mogu li uæi na minutu?
-Malo je neuredno.

:46:21
Nema veze.
:46:23
Žao mi je.
:46:24
Da li sam te u neæemu prekinula?
:46:27
Ne. To je Andy. On je prijatelj.
:46:29
Malo si je prilegao.
Previše bambusa sinoæ.

:46:33
-Bit æu kratka.
-Super.

:46:34
Da li si èuo nešto o
Sjajnim novim neprijateljima?

:46:37
Neznam ništa o njima.
Ja sam samo nedužni brico.

:46:41
-Nisam te optužila.
-Znam.

:46:45
Ali, mislio sam da ti istražuješ
Bollingsworthovo samoubojstvo.

:46:49
-Mislim da je povezan sa pljaèkom.
-Bollingsworth?

:46:54
Teško mi je to povjerovati.
:46:57
Nešto mi govori da je to Bollingsworth.
:47:01
Što si zapravo radio na tom mostu
u 6 sati u jutro?

:47:06
-Kao što sam rekao, išao sam trèati..
-Oèigledno, nisi išao trèati.

:47:10
Hoæu reæi, pogledaj svoju obleku.
:47:12
Bio na na tom mostu
u rano jutarnjoj šetnji.

:47:18
Što je to?
:47:21
'"'"Zbogom, okrutni"...."'"'"
:47:25
Znaš...
:47:27
...Andy je to sigurno napisao sinoæ,
dok je bio pijan.

:47:31
Kresk, dobro si?
:47:35
Naravno, super sam.
:47:38
Dobro.
:47:40
Zato što, znaš,
svi imaju probleme.

:47:43
Da, dobro,
ali ti ne izgledaš kao da imaš probleme.

:47:47
Pogledaj me.
:47:50
Pokušavam riješiti ovaj sluèaj.
:47:52
Imam osumnjièenog koji leži u komi,
i drugog koje je vjerovatno u Francuskoj.

:47:58
Èekaj malo, mislio sam da su te kovanice Kineske.

prev.
next.