Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
...i ja sam bio na mostu
iz istog razloga kao i ti.

:52:05
Zbog tih prokletih kovanica.
:52:08
Ja æu sada odletjeti u Francusku sa Scottiejem...
:52:11
...prièekati dok ne izsere kovanice
i onda ga poslati doma.

:52:14
Onda æu jednostavno nestati.
:52:17
Pretpostavljao sam
da si u gadnoj komi!

:52:19
Tako, povezao si se sa Avnetom?
Šupak.

:52:28
Što ja to radim?
:52:30
Ja sam brico, nisam ubojica.
:52:34
I tako, obratio sam se starom prijatelju, Paulie Haasu...
:52:37
...tipu koji se znao što
napraviti u takvoj situaciji.

:52:52
-Imate li zakazan sastanak?
-Ne baš.

:52:55
Tražim Paulie Haasa.
:52:58
Evo tamo je. Paulie!
:53:02
Paulie?
:53:03
Vjerovatno me se ne sjeæaš.
Moje ime je Kresk.

:53:07
Uvijek si me mlatio ko vola
dok smo bili u osnovnoj školi.

:53:14
Da.
:53:23
Šmokljan.
:53:25
Skupio mas cijelo malo bogatstvo
od tvojeg novca za mlijeko.

:53:31
Taj tip.
:53:33
Sjeèaš li se dana
kada su te izbacili?

:53:36
Naravno.
:53:38
Drugi razred.
:53:39
Proklete èasne.
:53:41
Znaš,
stvarno su uništili moje obrazovanje.

:53:45
Jel tvoj stari još uvijek ima
onu malu brijaènicu?

:53:48
Ne, gurnuo je glavu u peæ,
pa sam ja preuzeo.

:53:55
Dobro.
:53:58
Volim se prisjetiti starih vremena, ali, u stvari,
došao sam poslovno.


prev.
next.