Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
...ali moraš mi vjerovati,
nikoga nisam ubio.

1:26:06
-Zašto da ti vjerujem, Kresk?
-Zato!

1:26:11
Ne znam.
1:26:12
Sve što znam je da je Scottie
iza onih vrata i pokušava israti te kovanice...

1:26:16
...i da te volim, Meredith.
1:26:18
Molim te, ne govori to!
I ja više nisam tvoja Meredith.

1:26:23
Za tebe sam sada narednica Kolko.
I želim èuti istinu, odmah.

1:26:28
Dobro.
1:26:31
Cijela ova zbrka je nastala juèer...
1:26:34
-...kada su Karen i Avnet--
-Ti poznaješ Avneta?

1:26:38
Poznajem li Avneta?
1:26:44
Upravo smo razgovarali sa
tvojom bivšom ženom.

1:26:47
Nije spominjala nikakav leš
u svom stanu. Mislim da bi primjetila.

1:26:50
Da, to je èudno.
1:26:55
Možda Avnet nije mrtav.
1:26:57
Kako da ne. Zar oèekuješ da vjerujem...
1:26:59
...kako Avnet trèi po gradu
sa škarama zabodenim u vrat?

1:27:03
-Narednice Kolko!
-Što je?

1:27:05
Ovaj leš je neki tip po imenu Avnet.
Našli smo ga u grmlju dolje u gradu.

1:27:09
Ima slomljen vrat,
i ove škare u vratu.

1:27:12
I groznu brazgotinu na uhu.
1:27:22
Zezate me.
1:27:23
Ne. ništa neobièno kod tipa.
1:27:26
Vic je jošu tome, što sam pronašao pismo u njegovom džepu
gdje piše da je Bollingsworth ukrao kovanice.

1:27:30
-Odvezite ga u hladnjaèu.
-Moram iæi.

1:27:43
Kapetane, što to radite?
1:27:46
Narednice, ovo morate vidjeti.
1:27:49
Dobro, deèki, spreman sam.
1:27:50
Hoæete li nam reæi
kako ste riješili sluèaj "Sjajni"?

1:27:52
Vrlo jednostavno. Bollingsworth je bio
moj glavni osumnjièeni još od poèetka.

1:27:57
Samo sam èekao da on i njegov partner
pogriješe pa da ih zgrabim.


prev.
next.