Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
Narednice Kolko, kada èete se ponovno
slikati za "Playboy"?

1:28:05
Jednoga dana, ona æe postati odlièan policajac.
1:28:07
Uhvatili ste lopove,
a gdje su kovanice?

1:28:09
Da, kovanice.
1:28:10
-Pa, trudimo se da doznamo istinu....
-Ja znam odgovor na to pitanje.

1:28:15
Ovaj èovjek...
1:28:17
...Thomas Kresk je vaš odgovor.
1:28:19
Bio je na mostu kada je
Bollingsworth skoèio.

1:28:22
Vidio je kako Bollingsworth baca kovanice
u rijeku prije nego što je skoèio.

1:28:26
Želite li nešto dodati?
1:28:28
Sutra ujutro, šaljem ronioce
u vodu. Sluèaj završen.

1:28:32
Zašto ne bismo završili
intervju vani?

1:28:35
Možemo porazgovarati o mojoj suradnji
sa gradskom mladeži.

1:28:37
Svake godine kupujem toj djeci
novu košarkašku loptu.

1:28:42
Zašto si to napravila?
1:28:43
Izgledat æe sumnjivo
kada budemo vraæali kovanice.

1:28:47
Pa, možda ih ne bi trebali vratiti.
1:28:51
Ne, ne.
1:28:53
Od kada imam te kovanice,
pokušao sam se ubiti...

1:28:56
...moj najstariji prijatelj je ranjen,
moj neæak pliva u soku od šljiva.

1:29:00
Ne hvala. Vratit èemo ih.
1:29:03
-Što misliš, što je nas povezalo?
-Nisam o tome puno razmišljao.

1:29:07
Kovanice. Ti si ih ukrao,
a ja sam trebala uhvatiti lopova...

1:29:12
...ali sam se zaljubila u njega.
1:29:14
-Koga?
-Lopova.

1:29:16
Tko je lopov?
1:29:18
Ti si lopov.
1:29:22
Ja sam lopov?
1:29:24
Da.
1:29:25
A sada imamo te kovanice,
i možemo imati divan život zajedno.

1:29:30
Ne, nisu nam potrebne kovanice
da bi imali divan život zajedno.

1:29:35
Možemo biti samo ti i ja...
1:29:38
...raditi razne stvari i smijati se.
1:29:41
Da, ali sudbina želi da imamo te kovanice.
1:29:44
Misliš li da je bila sluèajnost...
1:29:46
...što je Avnet ušao u tvoju radnju?
1:29:48
to što je Scottie progutao kovanice?
To što si ti spasio Bollingswortha...

1:29:52
...i to što su on i Avnet mrtvi?
1:29:55
Malo je èudno, zar ne?
1:29:57
Da, je. Zar ne vidiš?
Mi pripadamo zajedno.


prev.
next.