Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

1:29:00
Ne hvala. Vratit èemo ih.
1:29:03
-Što misliš, što je nas povezalo?
-Nisam o tome puno razmišljao.

1:29:07
Kovanice. Ti si ih ukrao,
a ja sam trebala uhvatiti lopova...

1:29:12
...ali sam se zaljubila u njega.
1:29:14
-Koga?
-Lopova.

1:29:16
Tko je lopov?
1:29:18
Ti si lopov.
1:29:22
Ja sam lopov?
1:29:24
Da.
1:29:25
A sada imamo te kovanice,
i možemo imati divan život zajedno.

1:29:30
Ne, nisu nam potrebne kovanice
da bi imali divan život zajedno.

1:29:35
Možemo biti samo ti i ja...
1:29:38
...raditi razne stvari i smijati se.
1:29:41
Da, ali sudbina želi da imamo te kovanice.
1:29:44
Misliš li da je bila sluèajnost...
1:29:46
...što je Avnet ušao u tvoju radnju?
1:29:48
to što je Scottie progutao kovanice?
To što si ti spasio Bollingswortha...

1:29:52
...i to što su on i Avnet mrtvi?
1:29:55
Malo je èudno, zar ne?
1:29:57
Da, je. Zar ne vidiš?
Mi pripadamo zajedno.

1:30:01
A te kovanice pripadaju nama!
1:30:05
U pravu si.
Mi smo odabrani da dobijemo te kovanice.

1:30:08
Koje sranje! Automatska školjka!
1:30:12
Scottie.
1:30:16
Scottie?
1:30:18
Hej, kompa, što si napravio?
1:30:22
Žao mi je, ujaèe Kresk.
Samo se ispralo.

1:30:28
Nema veze.
1:30:30
I tako, to je cijela prièa.
1:30:32
Mislim da sudbina nije željela da mi
dobijemo te kovanice, što i nije tako loše.

1:30:35
Meredith i ja imamo jedno drugo,
i to je sve što nam je potrebno.

1:30:39
Zar ne?

prev.
next.