Chain of Fools
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
Imi pare rau.
:58:02
Si tatal meu s-a sinucis.
:58:06
Oribil.
:58:10
Parintii mei erau dentisti.
:58:12
Dupa ce au murit, am abandonat liceul
si am devenit asasin.

:58:17
Daca nu vrei sa-l omori pe Bollingsworth...
:58:20
N-am spus asta.
:58:39
- Imi pare rau.
- Gata, gata.

:58:41
- Nici o grija, o sa-l omor.
- Bine.

:58:49
Andy, ce se intampla aici ?
:58:54
Il invatam pe baiat arta luptelor indiene.
:58:57
- E puternic ca un taur, Kresk.
- Liniste.

:58:59
... investigarea jafului Inamicilor Noi Stralucitori...
:59:02
condusa de sergent Meredith Kolko.
:59:04
Ne-am intalnit cu capitanul W]eaver
la cartierul general. El ramane optimist.

:59:08
E un caz dificil, dar suntem pusi pe treaba.
:59:11
Toti oamenii liberi se ocupa de el.
:59:13
Nu va putem spune multe,
dar suntem siguri ca e opera...

:59:18
unui sindicat al crimei important.
:59:22
lubito, n-o sa-i uit niciodata.
:59:25
Dentistul...
:59:26
era sexy, intr-un fel mai golanesc.
:59:31
Dar cercetasul...
:59:33
era un om foarte rau.
:59:37
Ce s-a petrecut aici ?
:59:42
Ce e asta ?
:59:44
E doar un porc.
E pusculita despre care iti spuneam.

:59:48
La spital ti-am spus
ca raul mi-a spart o pusculita in cap.

:59:51
Pe podea e colectia de monede a lui Avnet.
:59:55
E ca o cotofana. Ii place tot ce straluceste.
:59:59
- Trebuie sa-l gasesc pe prietenul tau.
- Si eu trebuie sa-l gasesc.


prev.
next.