Chain of Fools
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:38:02
Sonsuza dek midesinde mi kaIacakIar?
:38:06
Hayýr, hiçbir þey sonsuza dek midede kaImaz.
:38:09
Doðanýn kanunIarý gerçekIeþecek
ve birkaç günde dýþarý çýkacakIar.

:38:12
KimyasaI bir þeyIer deneyebiIirdik,
ama bu çocuk zaten bir sürü iIaç aIýyor.

:38:16
NeIer oIacaðýný Tanrý biIir.
:38:17
Yarýn sabah taburcu oIacak.
:38:19
Midesindeki sývýIar paraIara zarar verir mi?
:38:24
ParaIar için endiþeIendiðinizi mi
söyIemeye çaIýþýyorsunuz?

:38:28
Hayýr. Hayýr.
:38:29
Sadece merak ediyorum.
Daha önce para yutmuþ kimseyi görmemiþtim.

:38:34
Sadece ne oIacaðýný merak ettim.
:38:38
-Çocuðum nerede?
-Siz annesi oImaIýsýnýz.

:38:40
Merhaba, ben Doktor WeIby.
:38:42
-OðIunuz iyi oIacak Bayan Smith.
-SaIak kardeþimin sayesinde oIamayacak.

:38:47
Çocuðumu birkaç saatIiðine
seninIe býrakýyorum ve anýnda oIay çýkýyor.

:38:51
O da kim?
:38:53
O mu?
:38:54
O Brian.
:38:56
Artýk Mark yok diye
herifin tekiyIe gezmeye mi baþIadýn?

:39:00
Brian herifin teki deðiI.
O Mark"ýn en iyi arkadaþý.

:39:03
O ufakIýða...
:39:05
...hayatýný toparIayabiImen için
bakmayý kabuI ettim...

:39:08
...biriyIe yatman için deðiI.
:39:14
OðIum senin yüzünden
neredeyse öIüyordu Kresk.

:39:17
Caný yanan sadece Scottie deðiI.
:39:19
OIanIar yüzünden ben de 75 sent kaybettim.
:39:24
Sakýn bir daha oðIumun yanýna yakIaþma.
:39:27
Sen tam bir baþarýsýzIýk örneðisin.
:39:37
Jeannie haklýydý. Ben baþarýsýzdým.
:39:46
linizde milyonlarca dolar eden
tarihi Çin paralarý tuttuktan...

:39:49
...ve onlarý kaybettikten sonra
hayata bakýþýnýz deðiþiyor.

:39:57
Böylece...
:39:59
...iþte köprü.

Önceki.
sonraki.