Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Vidite, po naravi sam putnik.
:22:01
I ja sam bio neko vrijeme u kokošinjcu,
ali se nisam mogao naviknuti.

:22:05
Zdravo, kako si?
:22:07
Ne!
:22:09
Široka prostranstva su
više po mojem okusu.

:22:11
Uzeo sam najosnovnije
:22:13
i otišao, kamo me je ponio vjetriæ.
:22:16
Ustvari, znate, kako su me zvali doma?
:22:18
Usamljeni jahaè.
:22:23
Nije li to divno?
:22:26
-Znala sam, da je moguæe.
-Moguæe je.

:22:28
-Znala sam, da æemo naæi rješenje.
-Amen!

:22:30
Poletjet æemo
preko ograde

:22:32
a gospodin Rhodes
æe nam pokazati kako.

:22:35
Kako... što?
:22:37
Jesi rekla letjeti?
:22:39
-Možeš nas nauèiti.
-Ne, ne mogu.

:22:42
Poslušaj.
Èuješ to?

:22:46
Široka prostranstva zovu moje ime,
i ja se moram odazvati.

:22:49
Bok.
:22:51
Ima oštar sluh.
:22:55
OK, gdje je izlaz?
Možda tu?

:22:57
Gospodine Rhodes, možda da pojasnim
našu situaciju.

:23:02
Dan za danom nesemo jaja.
:23:04
I kad ne možemo više nesti jaja,
pobiju nas.

:23:08
Svijet je opak, lutko.
Možda se naviknete.

:23:12
Koji dio od "pobiju nas"
nisi razumio?

:23:15
Svoje probleme imam.
:23:17
Osim toga, iz te ptièje krletke
ne može biti teško pobjeæi.

:23:20
Gledaj me.
:23:22
Jednoj kokoši nije teško,
ili dvije,

:23:26
ali tu mislim na sve nas.
:23:30
Sve?
:23:31
To ti pokušavam reæi.
:23:33
Daj pojasni mi.
:23:35
Istovremeno bi izvukla
sve kokoši iz kokošinjca?

:23:39
Naravno.
:23:40
To je neèuveno!
To se ne da izvesti.

:23:44
To je samoubojstvo.
:23:46
Gdje je volja, tu je i naèin.
Ja odlazim tim putem.

:23:51
Gospodine Rhodes, molim vas!

prev.
next.