1:26:02
A kdy se ti vráti tvùj kluk ?
1:26:04
Zítra pøijede z Bostonu.
1:26:07
To je historická chvilka. Poprvé
bìhìm tøí let, co zavírame døív.
1:26:12
Vyvìsí to ven prosím ?
1:26:14
- Lou, má to èíslo, co jsem chtìla ?
- Jo.
1:26:16
Proè odjídí do Chicaga ?
1:26:19
To zjistím a tam dorazím.
1:26:26
- Haló.
- Podívej se na stranu 137 magazínu Voice.
1:26:30
Neuvìøitelný. Jsi v novinách.
Dám si to za rámeèek.
1:26:34
Tati, jestli nebude hotovej do deseti minut,
jedem bez tebe.
1:26:38
Klídek. Jsem fyzicky indisponovaný.
1:26:44
Mám jen tøi filmy do foáku.
Doufám e to bude staèit.
1:26:46
Tati. Zpívám jen jeden song.
1:26:48
Správnì. Radi vezmeme jetì jeden film.
1:26:52
Èau Bille.
1:26:54
Moje dítì dnes v noci
zpívá v nìjakým klubu ve mìstì.
1:26:57
Je trochu nervózní.
Moná bysme mohli dát 1 2 3 pro tìstí.
1:27:01
Jasnì.
Pro dceru Billa Sanforda.
1:27:04
Zablikáme. Raz, dva, tøi.
1:27:11
Podívej.
1:27:15
Nezvládnu to
1:27:20
Øíkal jsem ti u, e jsem byl
nedávno úèastníkem dopravní nehody ?
1:27:24
Nezvládnu to.
Musím se vrátit.
1:27:27
- Violet, poslouchej mì.
- Ano ?
1:27:29
Nemá se èeho bát.
U teï jsi hvìzda.
1:27:32
- O èem to mluví ? Jsem nula.
- Kdy jsi teda nula,
1:27:35
tak proè jsem za tohle zaplatil 20 babek ?
1:27:40
- Proè jsi to kupoval ?
- Chtìl jsem mít autogram jako první.
1:27:45
Je to výhodná investice.
1:27:48
Tak na co èeká ? Nechodil jsem
na fyzický terapie jen pro to,
1:27:51
abych se projel
k hranicím a zpátky, jasný ?
1:27:54
- Jasný.
- Tak co ty na to ?