:12:02
Dle. O'Donnell.
:12:08
De obicei nu fac asta,
Violet.
:12:11
Dar, am un sentiment
în legãturã cu tine.
:12:14
- Aºa cã îþi voi lua caseta,
ºi voi vedea ce pot sã fac.
- Mulþumesc.
:12:21
Nu pot sã cred
cât de uºor a fost.
:12:23
Nici eu.
:12:26
Vrei sã mergem
la o cafea sau ceva?
:12:29
O'Donnell, ca cine arãt?
Blestemata ta de servitoare?
:12:33
Este dl. O'Donnell,
:12:35
dar mã voi face cã n-am auzit
de data asta.
:12:37
Þi-am spus sã-þi iei lucrurile
acasã ºi sã le speli.
:12:39
Ai grãsime de vacã
pe el.
:12:41
Stai, te-am avertizat în legãturã cu atitudinea ta - Eºti concediat.
:12:47
Mai bine nu m-ai forþa,
bãiete.
:12:48
Pot sã gãsesc o sutã de mici gunoaie ca tine,
care sã poatã frige un hamburger de curcan.
:12:55
Gunoaie cu salariu minim.
:13:01
Poate ar trebui sã începem.
:13:04
Sunt Kevin O'Donnell,
:13:06
ºi am grijã de grãtar
aici la Fiji Mermaid Club.
:13:11
Tocmai m-am fãcut
complet de râs.
:13:15
Voiam sã-þi spun.
:13:19
Eram aproape sigur
cã ar fi trebuit sã-þi spun.
:13:23
Vreau doar sã ºtii
cã nu vin cu tine acasã.
:13:26
Tocmai am mers 26 de blocuri
în direcþia greºitã.
:13:29
- Þi-am cerut sã mã laºi singurã.
- Am spus cât de rãu îmi pare?
:13:33
Adicã, nu cã ar fi în totalitate vina mea.
Tu te-ai aruncat la mine.
:13:35
Nu m-am aruncat la tine.
:13:37
Mã prefãceam cã sunt dulce
ºi inocentã aºa cã lasã-mã-n pace.
:13:40
- Pot sã te întreb ceva?
- Ce?
:13:42
Este vreun motiv pentru care ne-am învârtit în cerc?
Te-ai rãtãcit?
:13:45
Nu m-am rãtãcit.
Cineva a mutat strada mea.
:13:49
Tu...vrei sã jucãm ceva?
:13:51
Pariez cã ghicesc
de unde eºti.
:13:53
Mã gândesc sã-mi scot
spray-ul cu piper.
:13:56
Mã gândesc cã eºti
dintr-un oraº mare.
:13:58
ªi nu e nici un semn de verighetã...