:05:00
es simplemente llevar la cámara
hasta el sujeto y dejarla rodar.
:05:06
Puede llegar a ser
como bailar el vals con una vaca.
:05:10
Pero cuando todo está terminado,
es tan mágico como el océano mismo.
:05:35
Igual que desciframos los jeroglíficos
de antiguas civilizaciones...
:05:39
hay personas que anhelan traducir
los numerosos sonidos de los delfines.
:05:45
Durante sus dos años de investigación
para la película...
:05:48
Greg encontró un foco humano
para su historia, Kathleen Dudzinski...
:05:54
una investigadora que espera escribir
el primer diccionario de delfines.
:06:00
Soy dos personas bajo el agua.
:06:02
Suena realmente trillado,
pero soy dos personas.
:06:04
Una, es la científica que siempre
anota números y tiempos...
:06:09
Constantemente observo
mi reloj y su conducta...
:06:12
y notando cicatrices y marcas
de identificación y todo.
:06:14
Después está la otra parte de mí
que simplemente se está divirtiendo...
:06:18
viendo cómo interactúan
y cómo se comportan...
:06:22
y le pido a Dios que pueda
llegar a nadar tan bien como ellos.
:06:27
Lo que ella ha mantenido en secreto
en sus cinco años de investigación...
:06:34
es que los animales tienen
una especie de lenguaje.
:06:39
Tienen gorjeos, silbidos
y graznidos.
:06:51
El equipo tuvo que encontrar la manera
de presentar el ingenio...
:06:54
detrás de la sonrisa inescrutable
de los delfines.
:06:58
Resultará ser un desafío
mayor al que habían imaginado.