:05:00
est d'apporter la caméra jusqu'au sujet
et de la mettre en mouvement.
:05:06
Ça peut être un peu
comme valser avec une vache.
:05:10
Mais quand tout marche,
c'est aussi magique que l'océan.
:05:35
Tout comme ils ont décodé
les hiéroglyphes de civilisations...
:05:39
les hommes ont aspiré à traduire
la vaste gamme de sons des dauphins.
:05:45
Durant les deux années
de recherche pour le film...
:05:48
Greg a trouvé le facteur humain
de l'histoire, Kathleen Dudzinski...
:05:54
une chercheuse qui espère écrire
le premier dictionnaire dauphin.
:06:00
Je suis deux personnes
à la fois dans l'eau.
:06:02
Ça semble bête à dire,
mais c'est vrai.
:06:04
Il y a la scientifique qui enregistre
chiffres et heures.
:06:09
Je regarde constamment ma montre
et leur comportement...
:06:12
et je remarque les cicatrices
et signes distinctifs.
:06:14
Puis il y a l'autre moi
qui prend son pied...
:06:18
à observer leur comportement,
seuls et en groupe...
:06:22
et mourant d'envie
de nager aussi bien.
:06:27
En cinq ans de recherche
environ, elle a découvert...
:06:34
que ces animaux
ont une sorte de langage.
:06:39
Ils gazouillent,
sifflent et gloussent.
:06:51
L'équipe a dû trouver un moyen
d'exprimer l'intelligence...
:06:54
qui se cache derrière le sourire
impénétrable du dauphin.
:06:58
Le challenge allait dépasser
tout ce qu'ils imaginaient.