Down to You
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
tvoj kralj.
1:13:06
-Imali smo dobrih dana u tom parku.
-Da...

1:13:13
Kako napreduje Renesansa?
1:13:16
Dobro. Sledeæi mesec
mi izlazi nova knjiga.

1:13:23
Imam turneju predavanja po univerzitetima.
1:13:28
I filmovi su uvek ovde,
zaraðuju mi novac.

1:13:33
Ali ovo priznajem samo tebi.
Nedostaju mi trnci.

1:13:42
Èuo sam, prièa se da si
pokušao...završiti sve to.

1:13:48
Pokušao sam povratiti svoj život jednim...
1:13:53
...romantiènim egzorcizmom.
-Nije smisao života, Alfrede,

1:13:58
veæ je oseæaj života, ono što je bitno.
1:14:02
Pogledaj samo taj park!
1:14:05
Razmisli koliko ljubavi
izgubljenih i pronaðenih nosi.

1:14:09
Koliko prvih poljubaca podeljenih,
1:14:12
frizbija izgubljenih...
I zapamti...

1:14:17
to je tvoj park, prijatelju.
1:14:23
Imaš celi život da ga prohodaš.

prev.
next.