1:06:09
Co má tohle znamenat?
1:06:11
Vadí ti, e se ti starám o dìti
místo toho, abych byl v práci?
1:06:15
Mùu jít do práce.
1:06:16
Dìti mùe nechávat
u tý smrdutý enský.
1:06:19
Øekla jsem, e se omlouvám.
Mluv potichu.
1:06:21
Vím líp ne ty,
jak ty dìti spí.
1:06:38
Scotte, øeknìte mi nìco.
1:06:40
Platí vám PG&E za to,
abyste jim kryl zadek?
1:06:43
Nebo to dìláte
jen z dobrého srdce?
1:06:46
Nevím, o èem
mluvíte.
1:06:49
Nikdo mi neøíká Patteeová.
1:06:51
Ten chudák, co mi volal,
to mohl vìdìt pouze od vás.
1:06:56
Lidé umírají, Scotte.
1:06:58
Máte tu dokumenty, které
1:07:00
vysvìtlují proè, a ani slovem
jste se o nich nezmínil.
1:07:05
Ráda bych vìdìla, jak sakra
vùbec mùete spát.
1:07:27
Jsem tak unavená, e sjídím ze
silnice. Nìjak mì zabav.
1:07:33
Co chce, vtip?
1:07:35
Ne, nechci vtip.
1:07:38
Øekni mi, co se dìlo doma.
1:07:42
Zkus na to pøijít,
stala se tu velká událost.
1:07:47
Beth zaèala mluvit.
1:07:52
Coe?
1:07:55
Beth? Moje Beth?
1:07:57
Sedìli jsme,
1:07:59
ona ukázala na míè
a øekla: