Fail Safe
prev.
play.
mark.
next.

2:52:01
Dle colonel Grady, vã vorbeºte,
2:52:04
preºedintele Statelor Unite.
2:52:05
Misiunea voastrã a fost comandatã de
cãtre o eroare tehnicã.

2:52:09
Este o greºealã. Repet . este o greºealã.
2:52:12
Vã ordon þie ºi grupului tãu sã vã
întoarceti imediat la bazã.

2:52:16
Nu sunt autorizat sã primesc
mesaje verbale.

2:52:19
Dle colonel Grady,
codul tãu este CAP 8-1-1.

2:52:23
Nu mai primesc modificãri tactice.
2:52:25
Tinta voastrã este Moscova.
2:52:27
Ceea ce îmi cereti sã fac mi-a fost
ordonat sã nu fac !

2:52:30
Dle colonel Grady,
acesta este ordinul Preºedintelui !

2:52:35
La naiba !
2:52:39
Putem sã-i contactãm din nou prin radio ?
2:52:42
Dacã urmeazã procedurile,
2:52:44
va stabili contactul radio
când va avea tinta în vizor.

2:52:49
Ce fel de om este Grady ?
2:52:52
Un om de primã mânã, domnule. A zburat în
douã rãzboaie, a fost decorat în ambele.

2:52:57
E cãsãtorit ? Familist ?
2:53:01
Soþia i-a murit de cancer, recent.
2:53:03
Are un copil, un bãiat de 10 de ani.
2:53:07
Gãsiþi-l pe fiul lui.
2:53:10
Imediat, domnule.
2:53:20
Dle Prim-ministru,
cred cã ar fi înþelept din partea dvs,

2:53:23
sã pãrãsiþi Moscova,
pentru a vã pune la adãpost de pericol.

2:53:26
Aceasta ne va permite sã continuãm
negocierile, chiar dacã se întâmplã...

2:53:31
ce e mai rãu ºi bombardierele
îºi ating þinta.

2:53:35
Aceste aranjamente au fost fãcute.
Pare diferit. Hotãrât.

2:53:39
Din nefericire, Moscova nu
poate fi evacuatã. Nu este timp.

2:53:43
Dacã Moscova este distrusã,
unde sã merg cu jalba-n proþap ?

2:53:47
La Geneva ? Sã redeschidem tratativele
de pace pe ruinele Moscovei ?

2:53:50
- Mai existã cãi...
- Existã fapte, dle Preºedinte.

2:53:53
- Bombardierele voastre îºi vor atinge þinta.
- Vã vom ajuta sã le doborâþi.


prev.
next.