For Love or Country: The Arturo Sandoval Story
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
omoguæujuæi stampedo
Kubanaca željnih bijega.

1:09:05
Ostavio sam
saksofon u zrakoplovu.

1:09:07
Zaboravio si svoj saksofon?!
1:09:09
Arturo?
1:09:10
Prièuvaj mi ovo.
1:09:13
Požuri, zrakoplov
æe uskoro poletjeti.

1:09:16
Obližnji stanari zamoljeni su
da izbjegavaju veleposlanstvo

1:09:18
dok se gomila ne raziðe.
1:09:20
Policija i vladine snage
u stanju su pripravnosti.

1:09:24
Uzbunjena su
i druga veleposlanstva.

1:09:41
Zašto smo otkazali turneju?
1:09:42
Da bismo zaštitili
lrakere i vaš ugled.

1:09:46
Ovo je Osvaldo, drug iz
službe državne sigurnosti.

1:09:52
Javit æu ti se. -Sjedni.
1:09:59
Irakere je vrlo važan
glas naše revolucije.

1:10:06
Kao što je i tvoj.
-A bio je i Paquitov.

1:10:09
A on nas je izdao.
1:10:15
Buduæi da Paquita više nema,
1:10:17
smatramo da bi ti trebao
igrati važniju ulogu u grupi.

1:10:21
Cijenim ponudu, ali
imam drukèije planove.

1:10:28
Imaš drukèije planove?
1:10:32
Želim osnovati svoju
grupu. Želim stapati stilove.

1:10:36
Želim proširiti
koncept kubanske glazbe.

1:10:39
Želim je prenijeti
na višu, meðunarodnu razinu.

1:10:41
Svoju grupu. -Da, svoju.
1:10:48
Pripremite se
za zvuènu probu u 17 h.

1:10:51
Arturo, ne mogu ništa
uèiniti. Ne možeš tu svirati.

1:10:55
Bio sam u svim
klubovima u gradu.

1:10:57
Žao mi je.
-Nigdje ne mogu svirati.


prev.
next.