For Love or Country: The Arturo Sandoval Story
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:02
Que se passa?
:07:03
Ainda tenho família em Cuba, Diz.
:07:06
Quando desertas, o governo castiga
os que amas e deixas para trás.

:07:10
E tens a certeza que queres fazer isto?
:07:17
Passei toda a minha vida numa prisão.
:07:23
A liberdade é uma coisa assustadora, mas...
:07:25
... tenho de bater as asas.
:07:27
Muito bem, então, vamos lá.
:07:35
- A embaixada está fechada.
- Então é bom que a abras.

:07:38
Trata-se dum incidente internacional.
Este meu amigo cubano...

:07:41
- A embaixada está fechada, senhor.
- Para mim, não. Sou o Dizzy Gillespie.

:07:44
- Abra o portão, Sargento.
- Sim, senhor.

:07:49
É uma honra conhecê-lo,
recebemos a sua chamada.

:07:52
Você deve ser Arturo Sandoval.
:07:53
Sim, é o segundo melhor trompetista
do mundo.

:08:01
Deveria estar alguém...
:08:04
- Cá está você.
- Boa noite, meus senhores.

:08:07
Será melhor dizer, bom dia.
:08:11
Sou Michael Tasker.
Um grande admirador seu, senhor Gillespie.

:08:15
Obrigado. Este é o Arturo...
:08:16
Arturo Sandoval, sim, pedido de asilo político.
:08:20
Quanto é que vai demorar?
:08:22
A burocracia não tem fronteiras.
É um facto da vida em todo o lado.

:08:26
- Se fizer favor...
- Isto é a Embaixada Americana.

:08:28
Tenho a certeza que há
tarte de maçã algures por aí.

:08:32
Acho que se arranja qualquer coisa.
:08:36
- Fica bem.
- Obrigado, Diz.

:08:38
Bom proveito. Por aqui.
:08:42
O senhor Gillespie
é uma das poucas pessoas...

:08:44
... capaz de fazer abrir este lugar,
a meio da noite.

:08:47
Sente-se. Eu já venho.
:08:51
Obrigado.
:08:53
Café?
:08:55
Sim, obrigado.

anterior.
seguinte.