Get Carter
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:02
Нямаш никаква вина.
1:12:06
Трябва да повярваш в това.
1:12:08
Не.
1:12:09
Нямаш никаква вина. Никаква.
1:12:25
- Да?
- Джак?

1:12:26
- Кой е?
- Джералдин.

1:12:28
Виж, не знаех, че тя е
дъщеря на Ричи.

1:12:31
Когато разбрах коя е,
дадох диска на Ричи, веднага.

1:12:35
Не знаех какво ще прави с него.
1:12:38
Той отиде при тях и им каза,
че ще занесе диска на ченгетага.

1:12:42
Сайръс знае, че му дадох диска.
1:12:44
Той идва насам.
1:12:46
Идва насам сега, Джак!
1:12:49
Не знаех на кого да се обадя,
аз просто...

1:12:52
По дяволите!
Съжалявам.

1:12:55
Толкова съжалявам.
1:12:57
Къде е Еди?
1:12:58
- Не е на работа днес.
- Къде живее?

1:13:01
- Какво има?
- Къде живее?

1:13:04
Ще ме чуеш ли?
Само за една минута.

1:13:06
Цял живот се занимавам с това
от двете страни на океана.

1:13:09
Казвам ти,
ако се забъркаш в това,

1:13:11
в което се бе забъркал брат ти,
каквото и да е било то,
имаш добри шансове

1:13:15
да свършиш точно
по същия начин като него.

1:13:17
И двете дами отново ще
трябва да се покрият с траур.

1:13:22
Не мога да ти казвам какво да правиш,
но мога да ти кажа друго:

1:13:27
Ричи няма да възкръсне
ако те убият.

1:13:30
Няма да стане с отмъщение.
1:13:33
Разбира се, че ще стане.
1:13:47
- Знаели са в какво се забъркват…
- Не ме будалкай!

1:13:51
Това бе работа на Сайръс,
човече!

1:13:53
Вероятно той е убил брат ти.
Нали?

1:13:55
Не бях аз по дяволите!
1:13:57
В момента е на
шибано парти с Киниър

1:13:59
в някакъв скапан клуб по фехтовка
или нещо такова.


Преглед.
следващата.