Gone in Sixty Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Acum renastem, trãim din nou.
:19:04
Vino aici. Mai tii minte
cã obisnuiam sã facem asta?

:19:05
-Ce?
-Stii. Vino aici. OK.

:19:09
E un Ferrari 365 GTB-4 Daytona.
:19:11
Le Mans, 1971 .
:19:14
-Cinci came--
-Asta e un V-12.

:19:15
V-12, corect, asa e, asa e!
:19:16
Turatia de vîrf la 5500 rpm!
:19:20
Ce stii despre Raymond Calitri?
-Cine?

:19:23
Raymond Calitri.
:19:27
Uh, scuzã-ne, scumpo.
Mã întorc imediat.

:19:28
-Putem vorbi aici.
-Nu, nu, nu, nu. E în regulã.

:19:30
Raymond Calitri.
:19:32
E un sacal care taie în carnea orasului nostru.
:19:37
Si în plus e un cretin, asa cã fii atent.
:19:40
Am auzit despre Kip.
Te gîndesti la un tur de revenire?

:19:44
-Crezi cã poate fi fãcutã?
-Nu-mi face asta mie, bine?

:19:47
Te rog, te rog, nu acum.
:19:51
Oh, omule.
:19:57
-Cîte masini?
-Cincizeci.

:20:00
-Cîte zile?
-Trei.

:20:03
Cîti oameni ai în echipã?
:20:05
Unul, dar am venit sperînd
sã mai iau unul.

:20:08
Nici o sansã. Nu se poate face.
:20:09
Adicã, ai nevoie de timp
de pregãtire, de cumpãrãturi. Stii asta.

:20:11
Trebuie sã se poatã.
Îl vor omorî.

:20:17
Oh, omule.
:20:25
A fost o gresealã sã vin aici.
:20:28
Ai o viatã minunatã acum.
Nu vreau sã deranjez asta.

:20:34
Uh, stai o clipã.
Uh, stai asa.

:20:37
uitã-te în jurul tãu.
:20:39
Zilele astea...
Mã uit numai dupã a doua sansã.

:20:41
Deci, hai sã dãm niste telefoane
si pornim de aici, OK?

:20:46
OK.
:20:49
Nu te uita la mine!
Uitã-te la oamenii de lîngã tine!

:20:51
Asta-i-- Trage de volan!
:20:53
Trage pe dreapta!
Trage naibii pe dreapta!

:20:56
Idiotule!
:20:57
Învatã sã conduci!

prev.
next.