Gone in Sixty Seconds
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Nu atinge nimic. Doar--
:21:03
Nu!
:21:05
Nu poti lua virajele.
Nu stii sã semnalizezi corect.

:21:08
Nu poti mentine viteza.
Nu stii sã parchezi.
La naiba, nu stii sã conduci, dragã.

:21:13
Rahat, nu pot sã înot.
Stiu cã nu pot.

:21:14
Asa cã stii ce fac?
Îmi tin fundul meu negru pe marginea bazinului.

:21:18
Bine, acum doar--
:21:22
Poti sã-- Oh!
Alo?

:21:26
Memphis! Hei, ce mai faci?
:21:29
Sigur, sigur.
Cînd? OK.

:21:32
- 32969811 .
- Bine. Multumesc mult.

:21:35
Donny.
:21:38
Du-l pe dupã bloc de vreo douã ori, bine?
:21:40
Bine.
:21:46
Alo. Îl caut pe Frankie Fish.
:21:48
Frank a murit, omule.
Da, i-au rupt gîtul.

:21:51
-Îmi pare rãu.
-Uh, da, îl caut pe Henry Santoro.

:21:54
S-a dus în Florida
cu idiotul ãla de Frankie Fish.

:21:56
-Spune-i cã-mi vreau banii.
-N-am eu treabã cu banii tãi.

:21:58
Da, doamnã.
Îi caut pe Dan si Mikey.

:22:00
Amîndoi sînt la Chino.
Fac cîte cinci ani fiecare.

:22:02
Nu-s sigur dacã vreau sã-ti spun cine e.
:22:04
-Da, încearcã, boule.
-Pari foarte ocupat acum.

:22:06
Pari foarte, foarte ocupat.
:22:11
Phii. Au mai rãmas doar douã nume.
:22:13
Da? Stai sã vãd.
:22:16
Ãstia doi. În nici un caz.
:22:17
Nu mai e nimeni altcineva.
:22:19
Esti sigur?
:22:22
-Spune-i tu.
-Ascultã, de ce as--

:22:23
-Haide!
-Voi a-ti rãspuns la telefon.

:22:25
-Bine! Bine! Dar cum putea
sã rãspundã un tip care nu poate vorbi?

:22:28
Te suna cineva!
:22:43
Sfinx, tu esti?
:22:45
Apasã o tastã dacã esti tu.
:22:53
Sway, tu ai aranjat frînele astea?
:22:55
Da. Le-a fãcut praf pe toate patru.
:22:57
Probabil a folosit frînele ca o babã.
:22:59
-Drãgut.
-Pare cã e slãbitã pe stînga.


prev.
next.