:50:00
Но вината просто не е наша!
:50:03
Сгрешихме ли,
като пуснахме слуха?
:50:05
Може би.
:50:07
Но ние сме в колеж.
Млади сме.
:50:11
Точно сега е допустимо
да правиш грешки.
:50:14
Ето къде е проблемът в тезата ти,
че трябва да бъдем добри, Джоунс.
:50:17
Добрите не живеят пълноценно.
:50:19
Не искам цял живот да бъда учтив,
:50:22
и на 80 години да осъзная,
че съм един добър мъртвец.
:50:34
Травис, хайде де.
:50:44
Не знам.
:50:57
Ние...
:51:00
Тоест аз разпространих
слуха за Бо и Наоми.
:51:03
Казах, че са правили секс,
:51:07
но тя знае,
че няма такова нещо,
:51:09
и си е помислила същото,
което би помислил всеки друг.
:51:13
В действителност нищо
не се е случило.
:51:16
Казах, че се е случило.
:51:18
Не е добра история.
:51:20
Ако искаш да помогнеш на Бо,
не си много убедителна.
:51:23
Не го правя заради Бо,
въобще не го познавам.
:51:26
Чух, че си била влюбена в него.
:51:30
Не е вярно.
:51:31
Да си чувала
за ''възпрепятстване на закона''?
:51:34
''Спъване на разследването''?
:51:36
-Не е...
-Изслушай ме.
:51:39
Тъй като не съм сухарка,
ще забравя за този разговор.
:51:43
Но ако започнеш да разправяш
на всички, ще погледна с лошо око.
:51:52
Май не мина много добре?
:51:55
Там е работата, Джоунс.
:51:57
Аз лъжа по-убедително,
отколкото ти казваш истината.