Gossip
prev.
play.
mark.
next.

:28:11
- Már nem egy embertõl hallottam vissza.
- Nézd...

:28:14
...fogalmam sincs,
hogy miért beszélik azt, amit beszélnek.

:28:17
Nem tõled indult, hogy mi együtt voltunk?
:28:20
Naomi, én nem szoktam hazudni.
:28:23
Akkor mondd el, mi történt!
:28:29
- Beau, nézz rám!
- Mi van?

:28:32
Mit akarsz tõlem hallani?
:28:34
Belegyezel, aztán meggondolod magad,
és a végén engem hibáztatsz mindenért?

:28:38
Miért vagy ilyen dühös?
:28:40
Mert minden okom megvan rá.
:28:42
Ez nem válasz.
:28:47
Naomi!
:28:52
Amikor elõször hallottam róla...
:28:55
...egy orgiáról beszéltek,
de ez nyilvánvalóan túlzás volt.

:28:59
Valójában....
:29:01
...az történt, hogy Naomi nagyon berúgott,
és lefeküdt Beau-val.

:29:06
Ezt beszélik?
:29:07
Mindenki mást mond.
:29:09
Ez benne a legjobb.
:29:12
Ez az egyik változat.
:29:15
Vagyis többen mondták neked azt,
hogy Naomi kidõlt az italtól...

:29:20
...és Beau megkefélte.
Ez a legújabb verzió, Jones.

:29:26
Használták az "erõszak" kifejezést?
:29:29
Azt mondod, kiütött az ital?
:29:32
Pontosan.
:29:34
És nem lehet,
hogy Beau azért folytatta a dolgot?

:29:37
Arról azért csak tudnék?
:29:39
Tudnám, ha megtörtént volna, nem?
:29:41
Nagyon sokat ittál.
:29:43
Én láttam, mikor lejött az emeletrõl.
Ott álltak a barátai...

:29:46
...és megkérdezték összejött-e,
és õ azt mondta: igen!

:29:51
Nem értem, min vagy kiakadva.
:29:54
Ez már nem tetszik, Derrick.
:29:57
Az orgiával semmi bajod nem volt.
Ez sem rosszabb annál.


prev.
next.