Gossip
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
És különben is, Naomi öngyilkos lett!
1:09:04
Mindketten tudjuk,
hogy csak valami félreértésrõl lehet szó.

1:09:09
Ne keverj bele!
1:09:10
Travis, hallgass ide!
1:09:13
Bízol bennem?
1:09:16
Barátok vagyunk, ugye?
1:09:19
Igen.
1:09:21
Hidd el nekem, hogy a rendõrség
teljesen alaptalanul gyanúsít engem

1:09:25
Nem tettem semmit. Érted?
1:09:27
- Szükségem van a segítségedre.
- Rendben.

1:09:30
Segítesz? Kösz. Rendes tõled.
1:09:53
Tessék!
1:09:58
Miss Jones?
1:10:00
Beszélhetnék önnel, tanár úr?
1:10:05
Az egyetem felbojdult...
1:10:09
...és mostanában mindenki csak
szegény Naomi Preston haláláról beszél.

1:10:12
Szaftos kis történet.
1:10:13
Naomi-t megerõszakolja a barátja.
1:10:16
Kitör a botrány,
a fiút letartóztatják,
a lány nem tud megbírkózni a történtekkel...

1:10:19
...és a nyugtatók meg az ital végez vele...
1:10:22
...vagy szándékosan öngyilkosságot követ el.
1:10:26
Megrázó eset.
1:10:28
Mi pedig elcsámcsogunk rajta.
1:10:31
Ma arról fogunk beszélni,
hogy hogyan kezdõdött ez a történet.

1:10:36
Honnan indult el,
miért indult el?

1:10:39
Mr. Webb.
1:10:41
Átadnám önnek a szót.
1:10:43
Meséljen az elõzményekrõl?
1:10:46
Csak úgy megtörtént és kész.
1:10:49
Csak úgy megtörtént?
Ne okozzon csalódást!

1:10:52
Tönkretett életek, felbojdult egyetem,
és erre annyit tud mondani, hogy:

1:10:56
"Csak úgy megtörtént"? Ennél Ön sokkal bõbeszédûbb szokott lenni.

prev.
next.