Gossip
prev.
play.
mark.
next.

:53:08
Câþiva colegi ºi cu mine...
:53:10
Am împrãºtiat un zvon
despre Beau ºi Naomi.

:53:14
Am spus cã
a fãcut sex la petrecere,...

:53:18
...iar ea ºtia cã nu fãcut-o,...
:53:20
...aºa cã a crezut
ceea ce ar crede oricine.

:53:24
Nu s-a întâmplat în realitate.
:53:27
Am spus noi
cã s-ar fi întâmplat.

:53:29
Asta nu e
cine ºtie ce poveste.

:53:31
Dacã vrei sã-l ajuþi pe Beau,
gãseºte ceva mai bun.

:53:35
Nu fac asta pentru Beau.
Nici nu-l cunosc!

:53:38
Am auzit cã
îþi place de el.

:53:42
Nu!
:53:43
Ai auzit vreodatã
de împiedicarea unei anchete?

:53:46
Îngreunarea
unei investigaþii?

:53:49
- Asta nu este...
- Ascultã-mã!

:53:51
Pentru cã nu sunt o imbecilã,
voi uita cã am avut discuþia asta.

:53:55
Dar dacã vorbeºti
despre asta, nu te voi ierta.

:54:05
Nu a mers
prea bine, nu-i aºa?

:54:08
Asta e ideea, Jones.
:54:10
Eu mint mult mai bine
decât spui tu adevãrul.

:54:28
Trebuie sã stãm
de vorbã, Travis.

:54:31
Trebuie sã-i spunem cuiva. Noi doi.
Nu pot face asta singurã.

:54:35
Poate cã
se va stinge de la sine.

:54:37
Nu se va stinge de la sine.
Dacã nu facem ceea ce trebuie...

:54:41
Ce-ai pãþit?
Vrei sã-i faci probleme lui Derrick?

:54:44
Dupã tot ce a fãcut
pentru tine?

:54:47
Eºti un nimic
fãrã el, ºtii asta?

:54:51
Eºti jalnicã.

prev.
next.