Hanging Up
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:00
"Без Изненади".
Ким на телефона.

:02:01
Ким? Днес няма да дойда.
:02:04
Баща ми....
:02:05
-Какво стана този път?
-Не знам, ама съм притеснена.

:02:09
Срещаме се в болницата.
Някакви съобщения?

:02:12
Мадж Търнър. Иска да преместиш
партито в Библиотеката Никсън.

:02:17
Какво? Не!
:02:20
Не, Ким. Това е лудост.
Партито е след две седмици.

:02:24
Не можем да сменяме мястото.
Кажи й да забрави.

:02:26
Аз? Чакай, аз ли да й кажа?
:02:29
Не, не, аз ще го направя.
:02:31
Напомни ми да звънна на
доставчика. Това са 500 жени...

:02:33
...и сигурно половината
не понасят лактоза.

:02:36
Дано татко да е окей.
Ще звънна на Джорджия.

:02:38
Добре, Ким? Ще ти звънна пак.
:02:42
Списание Джорджия
:02:43
Джорджия, моля?
Тук е Ив.

:02:46
Тя ще може ли?
Имам чувството, че тя--

:02:48
Джорджия, сестра ти.
:02:50
Не, не сега.
:02:52
Знаеш ли? Тя сега заседава.
:02:55
-Либи, мила. Бързо, душа!
-Идвам!

:02:58
Трябва ми чантата.
Много благодаря.

:03:03
-Ив?
-Меди, слава Богу, че се обади.

:03:07
Познай какво?
:03:08
Да не чувам пак за татко. Съжалявам.
Толкова съм щастлива.

:03:12
Ив, тук е толкова красиво.
:03:15
Толкова е възвишено.
Божествено място.

:03:18
А така.
:03:19
Не, не, не!
:03:21
Съжалявам!
:03:22
О, Боже. Тя ще помисли,
че съм и затворила.

:03:25
Меди, чуваш ли ме? Меди?
Ало? Ало? Меди?

:03:34
ГРАДСКА БОЛНИЦА
ПАРКИНГ

:03:36
"Без Изненади". Ким на телефона.
:03:38
Пак съм аз. Сигурна ли си?
Абсолютно категорично?

:03:41
Лоши новини.
:03:43
Да, иска да го мести в
Библиотеката Никсън.

:03:48
Там правят ли партита?
Къде е това? Чакай, къде съм аз?

:03:52
-Не знам. Нямам представа.
-Тук съм.

:03:55
Не мога да се занимавам с това сега.
После ще ти звънна.


Преглед.
следващата.