High Fidelity
prev.
play.
mark.
next.

:11:04
Telefon, Rob!
:11:09
Prismærkningsmaskinen er kaput,
og jeg har ikke ødelagt den.

:11:13
Rob? Bonjour! Bonjour...
:11:17
Hvem er det?
:11:20
Er det Charlie?
:11:26
Hej, jeg er lige kommet til byen.
:11:30
Rob Gordon. Selveste Rob Gordon.
:11:33
Hvordan går det?
Det er mange år siden, hvad?

:11:36
Ja, en milliard, ikke?
:11:40
Nå, men... Charlie Nicholson!
Hvordan går det?

:11:43
Har du børn og den slags
som alle andre?

:11:46
Nej, jeg er for ung og for single.
:11:49
Børn er for... tidskrævende
er vel det rette ord.

:11:53
Hun lyder, som om ingen har snakket
om at få børn i hele verdenshistorien!

:12:00
Nå, men... er du til noget, Rob?
:12:03
- Hvabehar?
- Det går mig på nerverne...

:12:06
... når eks'erne ringer.
De har kimet mig ned.

:12:10
Er det rigtigt?
:12:12
Kan du huske Marco?
Jeg var sammen med ham efter dig.

:12:16
Så småt.
:12:18
Han ringede for to måneder siden.
:12:20
Han var i en af de der
lommefilosofiske faser.

:12:24
Han ville mødes og koge suppe
på fortiden. Og gad jeg det? Nej!

:12:29
- Får alle mænd det sådan?
- Ikke så vidt jeg ved.

:12:34
Undskyld, men hvad
betyder "Er du til noget"?

:12:38
Det betyder: Er vi venner eller ej?
Hvis vi er det, så er det alle tiders.

:12:43
Hvis ikke, gider jeg ikke
at sniksnakke i telefonen.

:12:47
- Er du med? Jeg har så travlt.
-Ja, selvfølgelig.

:12:52
- Så er du til noget, Rob?
-Ja, det er jeg.

:12:56
Fint! Vil du med til et middagsselskab
i morgen aften?


prev.
next.